Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,34

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-34, verse-1

धृतराष्ट्र उवाच ।
जाग्रतो दह्यमानस्य यत्कार्यमनुपश्यसि ।
तद्ब्रूहि त्वं हि नस्तात धर्मार्थकुशलः शुचिः ॥१॥
1. dhṛtarāṣṭra uvāca ,
jāgrato dahyamānasya yatkāryamanupaśyasi ,
tadbrūhi tvaṁ hi nastāta dharmārthakuśalaḥ śuciḥ.
1. dhṛtarāṣṭraḥ uvāca jāgrataḥ dahyamānasya yat kāryam
anupaśyasi tat brūhi tvam hi naḥ tāta dharmārthakuśalaḥ śuciḥ
1. Dhṛtarāṣṭra said: "O respected one (tāta), since you are pure and skilled in matters of natural law (dharma) and material prosperity (artha), please tell us what action you deem appropriate for me, who remains awake and consumed by anguish."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • जाग्रतः (jāgrataḥ) - of me (Dhṛtarāṣṭra) who is awake (of the one who is awake, vigilant)
  • दह्यमानस्य (dahyamānasya) - of me (Dhṛtarāṣṭra) who is burning with anxiety (of the one who is burning, being tormented)
  • यत् (yat) - which, what, whatever
  • कार्यम् (kāryam) - action, deed, what is to be done
  • अनुपश्यसि (anupaśyasi) - you see, you observe
  • तत् (tat) - that, therefore
  • ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
  • त्वम् (tvam) - you
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • नः (naḥ) - to us, for us
  • तात (tāta) - O father, O dear one, O respected one
  • धर्मार्थकुशलः (dharmārthakuśalaḥ) - skilled in natural law (dharma) and material prosperity (artha)
  • शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, righteous

Words meanings and morphology

धृतराष्ट्रः (dhṛtarāṣṭraḥ) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Dhṛtarāṣṭra
Dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king of Hastinapura)
Compound 'dhṛta-rāṣṭra' (one who holds the kingdom).
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
जाग्रतः (jāgrataḥ) - of me (Dhṛtarāṣṭra) who is awake (of the one who is awake, vigilant)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of jāgrat
jāgrat - awake, vigilant, wakeful
Present Active Participle
From root 'jāgṛ' (to be awake).
Root: jāgṛ (class 2)
दह्यमानस्य (dahyamānasya) - of me (Dhṛtarāṣṭra) who is burning with anxiety (of the one who is burning, being tormented)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dahyamāna
dahyamāna - burning, being consumed, being tormented, being afflicted
Present Middle Participle (Passive)
From root 'dah' (to burn), passive voice.
Root: dah (class 1)
यत् (yat) - which, what, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever
Relative pronoun.
कार्यम् (kāryam) - action, deed, what is to be done
(noun)
Accusative, neuter, singular of kārya
kārya - what is to be done, duty, action, business
Gerundive
From root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
अनुपश्यसि (anupaśyasi) - you see, you observe
(verb)
2nd person , singular, active, present indicative (laṭ) of anupaś
From root 'dṛś' (to see) with prefix 'anu'.
Prefix: anu
Root: dṛś (class 1)
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this
Demonstrative pronoun.
ब्रूहि (brūhi) - tell, speak
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Root: brū (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
नः (naḥ) - to us, for us
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we
First person pronoun.
तात (tāta) - O father, O dear one, O respected one
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father; dear one, respected sir (term of address for elders or superiors, or affectionate address for younger persons)
धर्मार्थकुशलः (dharmārthakuśalaḥ) - skilled in natural law (dharma) and material prosperity (artha)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmārthakuśala
dharmārthakuśala - skilled in natural law (dharma) and material prosperity (artha)
Compound of 'dharma' (natural law), 'artha' (purpose/gain), and 'kuśala' (skilled).
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (dharma+artha+kuśala)
  • dharma – natural law, constitution, righteousness, duty
    noun (masculine)
  • artha – purpose, meaning, wealth, material prosperity, object
    noun (masculine)
  • kuśala – skilled, clever, expert, well-being
    adjective (masculine)
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, righteous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright, sacred, righteous