महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-34, verse-77
वाक्सायका वदनान्निष्पतन्ति यैराहतः शोचति रात्र्यहानि ।
परस्य नामर्मसु ते पतन्ति तान्पण्डितो नावसृजेत्परेषु ॥७७॥
परस्य नामर्मसु ते पतन्ति तान्पण्डितो नावसृजेत्परेषु ॥७७॥
77. vāksāyakā vadanānniṣpatanti; yairāhataḥ śocati rātryahāni ,
parasya nāmarmasu te patanti; tānpaṇḍito nāvasṛjetpareṣu.
parasya nāmarmasu te patanti; tānpaṇḍito nāvasṛjetpareṣu.
77.
vāksāyakāḥ vadanāt niṣpatanti
yaiḥ āhataḥ śocati rātryahāni
parasya na amarmasu te patanti
tān paṇḍitaḥ na avasṛjet pareṣu
yaiḥ āhataḥ śocati rātryahāni
parasya na amarmasu te patanti
tān paṇḍitaḥ na avasṛjet pareṣu
77.
Word-arrows fly out from the mouth; by them, one who is struck grieves night and day. Those (arrows) penetrate the vital spots (marman) of another. A wise person (paṇḍita) should not release them upon others.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वाक्सायकाः (vāksāyakāḥ) - word-arrows, verbal darts
- वदनात् (vadanāt) - from the mouth
- निष्पतन्ति (niṣpatanti) - they fly out, they emerge
- यैः (yaiḥ) - by which (arrows)
- आहतः (āhataḥ) - struck, wounded
- शोचति (śocati) - grieves, laments, sorrows
- रात्र्यहानि (rātryahāni) - night and day, continuously
- परस्य (parasya) - of another, of an enemy, of the opponent
- न (na) - not, no
- अमर्मसु (amarmasu) - When combined with 'na', it means 'in the vital spots'. (in the non-vital spots, in the uninjured parts)
- ते (te) - those, they
- पतन्ति (patanti) - they fall, they strike
- तान् (tān) - those (accusative plural)
- पण्डितः (paṇḍitaḥ) - a wise person, a scholar
- न (na) - not, no
- अवसृजेत् (avasṛjet) - should release, should cast, should abandon
- परेषु (pareṣu) - upon others, among others, towards enemies
Words meanings and morphology
वाक्सायकाः (vāksāyakāḥ) - word-arrows, verbal darts
(noun)
Nominative, masculine, plural of vāksāyaka
vāksāyaka - verbal arrow, speech-arrow
Compound of vāc (speech) and sāyaka (arrow)
Compound type : tatpuruṣa (vāc+sāyaka)
- vāc – speech, word, voice
noun (feminine) - sāyaka – arrow, dart, missile
noun (masculine)
From root si (to cast, throw)
Root: si (class 5)
वदनात् (vadanāt) - from the mouth
(noun)
Ablative, neuter, singular of vadana
vadana - mouth, face, utterance
निष्पतन्ति (niṣpatanti) - they fly out, they emerge
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of niṣpat
Present Active
Verb root pat (to fall, fly) with upasarga nis (out, forth)
Prefix: nis
Root: pat (class 1)
यैः (yaiḥ) - by which (arrows)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of yad
yad - which, what, who
Note: Refers to 'vāksāyakāḥ'
आहतः (āhataḥ) - struck, wounded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āhata
āhata - struck, wounded, smitten, affected
Past Passive Participle (substantivized)
From verb root han (to strike, kill) with upasarga ā (towards, upon)
Prefix: ā
Root: han (class 2)
शोचति (śocati) - grieves, laments, sorrows
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śuc
Present Active
Verb root śuc
Root: śuc (class 1)
रात्र्यहानि (rātryahāni) - night and day, continuously
(noun)
Accusative, neuter, dual of rātryahan
rātryahan - night and day, day and night, twenty-four hours
Dvanda compound of rātri (night) and ahan (day)
Compound type : dvandva (rātri+ahan)
- rātri – night
noun (feminine) - ahan – day
noun (neuter)
Note: Used adverbially to mean 'always' or 'continuously'
परस्य (parasya) - of another, of an enemy, of the opponent
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of para
para - other, another, strange, enemy, supreme
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Used in combination with 'amarmasu' for a double negative.
अमर्मसु (amarmasu) - When combined with 'na', it means 'in the vital spots'. (in the non-vital spots, in the uninjured parts)
(noun)
Locative, neuter, plural of amarman
amarman - not a vital part, non-vital spot
Nah-tatpuruṣa compound of 'a' (negation) and marman (vital spot)
Compound type : nah-tatpuruṣa (a+marman)
- a – not
indeclinable
Negative prefix - marman – vital spot, vulnerable point, secret
noun (neuter)
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, they, them
Note: Refers to 'vāksāyakāḥ'
पतन्ति (patanti) - they fall, they strike
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pat
Present Active
Verb root pat
Root: pat (class 1)
तान् (tān) - those (accusative plural)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those, them
Note: Refers to 'vāksāyakāḥ' (word-arrows)
पण्डितः (paṇḍitaḥ) - a wise person, a scholar
(noun)
Nominative, masculine, singular of paṇḍita
paṇḍita - wise, learned, scholar, pundit, intelligent
न (na) - not, no
(indeclinable)
अवसृजेत् (avasṛjet) - should release, should cast, should abandon
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of avasṛj
Optative Active
Verb root sṛj (to create, throw, abandon) with upasarga ava (down, off)
Prefix: ava
Root: sṛj (class 6)
परेषु (pareṣu) - upon others, among others, towards enemies
(pronoun)
Locative, masculine, plural of para
para - other, another, enemy, supreme