महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-34, verse-66
दृश्यन्ते हि दुरात्मानो वध्यमानाः स्वकर्मभिः ।
इन्द्रियाणामनीशत्वाद्राजानो राज्यविभ्रमैः ॥६६॥
इन्द्रियाणामनीशत्वाद्राजानो राज्यविभ्रमैः ॥६६॥
66. dṛśyante hi durātmāno vadhyamānāḥ svakarmabhiḥ ,
indriyāṇāmanīśatvādrājāno rājyavibhramaiḥ.
indriyāṇāmanīśatvādrājāno rājyavibhramaiḥ.
66.
dṛśyante hi durātmānaḥ vadhyamānāḥ svakarmabhiḥ
indriyāṇām anīśatvāt rājānaḥ rājyavibhramaiḥ
indriyāṇām anīśatvāt rājānaḥ rājyavibhramaiḥ
66.
Indeed, wicked people (durātman) are observed being destroyed by their own actions (karma). Similarly, kings, due to their lack of control over their senses (indriyas), are ruined by the collapse of their kingdoms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen, they appear
- हि (hi) - indeed, certainly, because
- दुरात्मानः (durātmānaḥ) - wicked persons, evil-minded ones (plural)
- वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being killed, being destroyed (plural)
- स्वकर्मभिः (svakarmabhiḥ) - by their own actions (karma) (plural)
- इन्द्रियाणाम् (indriyāṇām) - of the senses (plural)
- अनीशत्वात् (anīśatvāt) - due to lack of mastery, due to not being master (of)
- राजानः (rājānaḥ) - kings (plural)
- राज्यविभ्रमैः (rājyavibhramaiḥ) - by the downfalls of kingdoms, by the disruptions of rule (plural)
Words meanings and morphology
दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen, they appear
(verb)
3rd person , plural, passive, present indicative (laṭ) of dṛś
Present Passive
Root verb from Dhātupāṭha, conjugated in passive voice.
Root: dṛś (class 1)
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
दुरात्मानः (durātmānaḥ) - wicked persons, evil-minded ones (plural)
(noun)
Nominative, masculine, plural of durātman
durātman - evil-minded, wicked, malicious, bad-souled person
Compound type : karmadhāraya (dus+ātman)
- dus – bad, difficult, evil, ill-
indeclinable - ātman – self, soul, spirit, individual, essence
noun (masculine)
वध्यमानाः (vadhyamānāḥ) - being killed, being destroyed (plural)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being destroyed, being struck down
Present Passive Participle
Derived from root √han (to strike, kill) by substitution of vadh for han in passive, with suffix śānac.
Root: han (class 2)
स्वकर्मभिः (svakarmabhiḥ) - by their own actions (karma) (plural)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of svakarma
svakarma - one's own action, one's own duty
Compound type : karmadhāraya (sva+karma)
- sva – own, one's own
pronoun - karma – action, deed, work, duty, fate, ritual
noun (neuter)
Derived from root √kṛ (to do).
Root: kṛ (class 8)
इन्द्रियाणाम् (indriyāṇām) - of the senses (plural)
(noun)
Genitive, neuter, plural of indriya
indriya - sense organ, faculty of sense, sensory power
Related to Indra.
अनीशत्वात् (anīśatvāt) - due to lack of mastery, due to not being master (of)
(noun)
Ablative, neuter, singular of anīśatva
anīśatva - lack of mastery, powerlessness, state of not being master
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+īśatva)
- a – not, non-, un-
indeclinable - īśatva – mastery, lordship, supremacy, sovereignty
noun (neuter)
Derived from īśa (master) + tva (abstract noun suffix).
Root: īś (class 2)
राजानः (rājānaḥ) - kings (plural)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, prince
Root: rāj (class 1)
राज्यविभ्रमैः (rājyavibhramaiḥ) - by the downfalls of kingdoms, by the disruptions of rule (plural)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rājyavibhrama
rājyavibhrama - downfall of a kingdom, loss of rule, confusion in government
Compound type : tatpuruṣa (rājya+vibhrama)
- rājya – kingdom, sovereignty, rule, realm
noun (neuter)
Root: rāj (class 1) - vibhrama – confusion, error, going astray, downfall, loss, illusion
noun (masculine)
Derived from root √bhram (to wander) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: bhram (class 1)