महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-34, verse-16
यस्तु पक्वमुपादत्ते काले परिणतं फलम् ।
फलाद्रसं स लभते बीजाच्चैव फलं पुनः ॥१६॥
फलाद्रसं स लभते बीजाच्चैव फलं पुनः ॥१६॥
16. yastu pakvamupādatte kāle pariṇataṁ phalam ,
phalādrasaṁ sa labhate bījāccaiva phalaṁ punaḥ.
phalādrasaṁ sa labhate bījāccaiva phalaṁ punaḥ.
16.
yaḥ tu pakvam upādatte kāle pariṇatam phalam
phalāt rasam saḥ labhate bījāt ca eva phalam punaḥ
phalāt rasam saḥ labhate bījāt ca eva phalam punaḥ
16.
However, the one who takes a ripe, matured fruit at the proper time obtains its essence from the fruit, and indeed, a new fruit again from its seed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, which
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- पक्वम् (pakvam) - ripe, cooked, matured
- उपादत्ते (upādatte) - takes, gathers, accepts
- काले (kāle) - at time, in due season
- परिणतम् (pariṇatam) - ripened, matured, transformed
- फलम् (phalam) - fruit, result
- फलात् (phalāt) - from the fruit, from the result
- रसम् (rasam) - juice, essence, taste, fluid
- सः (saḥ) - he, that
- लभते (labhate) - obtains, receives, gains
- बीजात् (bījāt) - from the seed
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, just, only
- फलम् (phalam) - a new fruit (from the seed) (fruit, result)
- पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of ya
ya - who, which, what (relative pronoun)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
पक्वम् (pakvam) - ripe, cooked, matured
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pakva
pakva - ripe, cooked, mature
Past Passive Participle
Derived from root `pac` (to cook, ripen).
Root: pac (class 1)
Note: Qualifies `phalam`.
उपादत्ते (upādatte) - takes, gathers, accepts
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of upādā
Present Middle Indicative
Root `dā` (to give/take) with prefixes `upa` and `ā`. Class 3 verb.
Prefixes: upa+ā
Root: dā (class 3)
काले (kāle) - at time, in due season
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, proper time, season
परिणतम् (pariṇatam) - ripened, matured, transformed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pariṇata
pariṇata - ripened, matured, transformed, developed
Past Passive Participle
Derived from root `nam` (to bend) with prefix `pari`. Meaning shifts from 'bent around' to 'ripened' or 'changed into'.
Prefix: pari
Root: nam (class 1)
Note: Qualifies `phalam`.
फलम् (phalam) - fruit, result
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, reward
Note: Object of `upādatte`.
फलात् (phalāt) - from the fruit, from the result
(noun)
Ablative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, reward
रसम् (rasam) - juice, essence, taste, fluid
(noun)
Accusative, masculine, singular of rasa
rasa - juice, essence, taste, fluid, sentiment
Note: Object of `labhate`.
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Subject of `labhate`.
लभते (labhate) - obtains, receives, gains
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of labh
Present Middle Indicative
Root `labh`, Class 1 verb (`ātmanepada`).
Root: labh (class 1)
बीजात् (bījāt) - from the seed
(noun)
Ablative, neuter, singular of bīja
bīja - seed, origin, element
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
फलम् (phalam) - a new fruit (from the seed) (fruit, result)
(noun)
Accusative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, reward
Note: Object of implied verb like 'produces' or 'obtains'.
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
(indeclinable)