Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,34

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-34, verse-30

अप्युन्मत्तात्प्रलपतो बालाच्च परिसर्पतः ।
सर्वतः सारमादद्यादश्मभ्य इव काञ्चनम् ॥३०॥
30. apyunmattātpralapato bālācca parisarpataḥ ,
sarvataḥ sāramādadyādaśmabhya iva kāñcanam.
30. api unmattāt pralapataḥ bālāt ca parisarpataḥ
sarvataḥ sāram ādadyāt aśmabhyaḥ iva kāñcanam
30. Just as gold is extracted from stones, one should gather the valuable essence from all sources, even from a babbling madman or a crawling child.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अपि (api) - even (even, also, too, indeed)
  • उन्मत्तात् (unmattāt) - from a madman (from a madman, from an insane person, from one who is frenzied)
  • प्रलपतः (pralapataḥ) - from one babbling (of one babbling, of one talking incoherently, from one who babbles)
  • बालात् (bālāt) - from a child (from a child, from a young one, from an ignorant person)
  • (ca) - and (and, also)
  • परिसर्पत्ः (parisarpatḥ) - from one crawling (of one crawling, from one who crawls)
  • सर्वतः (sarvataḥ) - from all sources (from all sides, from everywhere, from all sources)
  • सारम् (sāram) - the valuable essence (essence, core, best part, valuable thing, strength)
  • आदद्यात् (ādadyāt) - one should gather (one should take, one should extract, one should gather)
  • अश्मभ्यः (aśmabhyaḥ) - from stones (from stones, for stones)
  • इव (iva) - just as (like, as, as if, just as)
  • काञ्चनम् (kāñcanam) - gold (gold, golden)

Words meanings and morphology

अपि (api) - even (even, also, too, indeed)
(indeclinable)
Note: Functions as an emphasizing particle.
उन्मत्तात् (unmattāt) - from a madman (from a madman, from an insane person, from one who is frenzied)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of unmatta
unmatta - mad, insane, frenzied
Past Passive Participle
Derived from root mad (to be intoxicated, to rejoice) with prefix ud (up, out) and suffix -ta
Prefix: ud
Root: mad (class 4)
Note: The form 'unmatta' is a past passive participle used as a noun.
प्रलपतः (pralapataḥ) - from one babbling (of one babbling, of one talking incoherently, from one who babbles)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of pralapat
pralapat - babbling, talking incoherently
Present Active Participle
Derived from root lap (to speak) with prefix pra (forth)
Prefix: pra
Root: lap (class 1)
Note: Agrees with 'unmattāt'.
बालात् (bālāt) - from a child (from a child, from a young one, from an ignorant person)
(noun)
Ablative, masculine, singular of bāla
bāla - child, young, ignorant
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'bālāt' with 'unmattāt'.
परिसर्पत्ः (parisarpatḥ) - from one crawling (of one crawling, from one who crawls)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of parisarpat
parisarpat - crawling, moving about
Present Active Participle
Derived from root sṛp (to crawl, creep) with prefix pari (around, about)
Prefix: pari
Root: sṛp (class 1)
Note: Agrees with 'bālāt'.
सर्वतः (sarvataḥ) - from all sources (from all sides, from everywhere, from all sources)
(indeclinable)
Derived from sarva (all) with suffix -tas
सारम् (sāram) - the valuable essence (essence, core, best part, valuable thing, strength)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāra
sāra - essence, core, best part, valuable thing, strength
Root: sṛ
Note: Object of 'ādadyāt'.
आदद्यात् (ādadyāt) - one should gather (one should take, one should extract, one should gather)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of dā
Optative Mood
Root dā (to give) with prefix ā (towards, here meaning to take), parasmaipada
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
अश्मभ्यः (aśmabhyaḥ) - from stones (from stones, for stones)
(noun)
Ablative, masculine, plural of aśman
aśman - stone, rock, thunderbolt
Note: The dative/ablative plural form. Context here implies ablative 'from'.
इव (iva) - just as (like, as, as if, just as)
(indeclinable)
काञ्चनम् (kāñcanam) - gold (gold, golden)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāñcana
kāñcana - gold, golden
Derived from kañc (to shine) with suffix -ana
Root: kañc
Note: The subject of the implied verb 'is extracted' in the simile.