महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-34, verse-59
अनर्थमर्थतः पश्यन्नर्थं चैवाप्यनर्थतः ।
इन्द्रियैः प्रसृतो बालः सुदुःखं मन्यते सुखम् ॥५९॥
इन्द्रियैः प्रसृतो बालः सुदुःखं मन्यते सुखम् ॥५९॥
59. anarthamarthataḥ paśyannarthaṁ caivāpyanarthataḥ ,
indriyaiḥ prasṛto bālaḥ suduḥkhaṁ manyate sukham.
indriyaiḥ prasṛto bālaḥ suduḥkhaṁ manyate sukham.
59.
anartham arthataḥ paśyan artham ca eva api anarthataḥ
indriyaiḥ prasṛtaḥ bālaḥ suduḥkham manyate sukham
indriyaiḥ prasṛtaḥ bālaḥ suduḥkham manyate sukham
59.
An immature person, driven by the senses, considers great suffering to be happiness, seeing what is harmful as beneficial and what is truly beneficial as harmful.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनर्थम् (anartham) - what is harmful, non-beneficial, evil
- अर्थतः (arthataḥ) - as beneficial, in terms of benefit, with respect to gain
- पश्यन् (paśyan) - seeing, perceiving
- अर्थम् (artham) - what is beneficial, purpose, wealth, gain
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, just
- अपि (api) - even, also
- अनर्थतः (anarthataḥ) - as harmful, in terms of harm, with respect to non-benefit
- इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - by the senses
- प्रसृतः (prasṛtaḥ) - engaged in, given over to, extended, spread
- बालः (bālaḥ) - an ignorant or immature person (a child, an ignorant person, a fool)
- सुदुख्हम् (sudukhham) - great suffering, intense misery
- मन्यते (manyate) - he considers, he thinks, he believes
- सुखम् (sukham) - happiness, pleasure
Words meanings and morphology
अनर्थम् (anartham) - what is harmful, non-beneficial, evil
(noun)
Accusative, masculine, singular of anartha
anartha - harm, misfortune, evil, futility
Compound of 'an' (negation) and 'artha' (purpose, meaning, wealth, benefit)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+artha)
- an – not, non-
indeclinable
Negative prefix - artha – purpose, meaning, wealth, benefit, object
noun (masculine)
Note: Accusative singular, acting as the object of 'paśyan'.
अर्थतः (arthataḥ) - as beneficial, in terms of benefit, with respect to gain
(indeclinable)
Derived from 'artha' with the suffix '-tas' (denoting 'from, by, as')
Note: Used adverbially.
पश्यन् (paśyan) - seeing, perceiving
(participle)
Nominative, masculine, singular of paśyat
dṛś - to see, perceive, behold
Present Active Participle
From root 'dṛś' (class 1), present stem 'paśya-'
Root: dṛś (class 1)
अर्थम् (artham) - what is beneficial, purpose, wealth, gain
(noun)
Accusative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, wealth, benefit, object
Note: Accusative singular, object of 'paśyan'.
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
अनर्थतः (anarthataḥ) - as harmful, in terms of harm, with respect to non-benefit
(indeclinable)
Derived from 'anartha' with the suffix '-tas' (denoting 'from, by, as')
Note: Used adverbially.
इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - by the senses
(noun)
Instrumental, neuter, plural of indriya
indriya - sense organ, faculty of sense, power
Related to Indra, meaning 'belonging to Indra' or 'power, faculty'
Note: Denotes the agent of being 'driven' or 'spread'.
प्रसृतः (prasṛtaḥ) - engaged in, given over to, extended, spread
(participle)
Nominative, masculine, singular of prasṛta
prasṛta - stretched out, gone forth, spread, engaged in, devoted to
Past Passive Participle
From prefix 'pra' + root 'sṛ' (to move, flow)
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)
Note: Modifies 'bālaḥ'.
बालः (bālaḥ) - an ignorant or immature person (a child, an ignorant person, a fool)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, young, ignorant, foolish
Note: Subject of the sentence.
सुदुख्हम् (sudukhham) - great suffering, intense misery
(noun)
Accusative, neuter, singular of sudukha
sudukha - great pain, intense suffering
Compound of 'su' (good, intense) and 'duḥkha' (suffering)
Compound type : karmadhāraya (su+duḥkha)
- su – good, well, very, intense
indeclinable
Prefix for intensification - duḥkha – suffering, pain, misery, sorrow
noun (neuter)
Note: Object of 'manyate'.
मन्यते (manyate) - he considers, he thinks, he believes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root 'man' (class 4), present stem 'manya-'
Root: man (class 4)
सुखम् (sukham) - happiness, pleasure
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, ease, joy
Note: Accusative singular, acting as the second object/predicate complement of 'manyate' (considers X as Y).