Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,34

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-34, verse-75

संरोहति शरैर्विद्धं वनं परशुना हतम् ।
वाचा दुरुक्तं बीभत्सं न संरोहति वाक्क्षतम् ॥७५॥
75. saṁrohati śarairviddhaṁ vanaṁ paraśunā hatam ,
vācā duruktaṁ bībhatsaṁ na saṁrohati vākkṣatam.
75. saṃrohati śaraiḥ viddhaṃ vanaṃ paraśunā hatam
vācā duruktaṃ bībhatsaṃ na saṃrohati vākṣatam
75. A forest, even when pierced by arrows or cut down by an axe, grows back. But a hateful, ill-spoken verbal wound caused by speech does not heal.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संरोहति (saṁrohati) - grows again, sprouts, heals
  • शरैः (śaraiḥ) - by arrows
  • विद्धं (viddhaṁ) - pierced, wounded, struck
  • वनं (vanaṁ) - a forest, wood, grove
  • परशुना (paraśunā) - by an axe
  • हतम् (hatam) - cut, struck, smitten
  • वाचा (vācā) - by speech, by words
  • दुरुक्तं (duruktaṁ) - ill-spoken, harsh words, abuse
  • बीभत्सं (bībhatsaṁ) - disgusting, abominable, hateful
  • (na) - not, no
  • संरोहति (saṁrohati) - grows again, sprouts, heals
  • वाक्षतम् (vākṣatam) - a verbal wound, injury by words

Words meanings and morphology

संरोहति (saṁrohati) - grows again, sprouts, heals
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of saṃruh
Present Active
Verb root ruh with upasarga sam (prefixed)
Prefix: sam
Root: ruh (class 1)
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, rush
विद्धं (viddhaṁ) - pierced, wounded, struck
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viddha
viddha - pierced, struck, wounded, hit
Past Passive Participle
From verb root vyadh (to pierce, strike)
Root: vyadh (class 4)
Note: Agrees with 'vanaṃ'
वनं (vanaṁ) - a forest, wood, grove
(noun)
Nominative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
परशुना (paraśunā) - by an axe
(noun)
Instrumental, masculine, singular of paraśu
paraśu - axe, hatchet, battle-axe
हतम् (hatam) - cut, struck, smitten
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hata
hata - struck, killed, smitten, destroyed, cut down
Past Passive Participle
From verb root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'vanaṃ'
वाचा (vācā) - by speech, by words
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
दुरुक्तं (duruktaṁ) - ill-spoken, harsh words, abuse
(noun)
Nominative, neuter, singular of durukta
durukta - ill-spoken, harsh speech, abuse, bad word
Past Passive Participle (substantivized)
From verb root vac (to speak) with upasarga dur (badly, ill-)
Prefix: dur
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'vākṣatam'
बीभत्सं (bībhatsaṁ) - disgusting, abominable, hateful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bībhatsa
bībhatsa - disgusting, abhorrent, horrible, foul, hateful
Intensive form of root badh (to torment) or bhī (to fear)
Note: Agrees with 'vākṣatam'
(na) - not, no
(indeclinable)
संरोहति (saṁrohati) - grows again, sprouts, heals
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of saṃruh
Present Active
Verb root ruh with upasarga sam (prefixed)
Prefix: sam
Root: ruh (class 1)
वाक्षतम् (vākṣatam) - a verbal wound, injury by words
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākṣata
vākṣata - wound from words, verbal injury, harm by speech
Compound of vāc (speech) and kṣata (wound)
Compound type : tatpuruṣa (vāc+kṣata)
  • vāc – speech, word, voice
    noun (feminine)
  • kṣata – wound, injury, damage, hurt
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (substantivized)
    From root kṣaṇ (to injure)
    Root: kṣaṇ