महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-34, verse-75
संरोहति शरैर्विद्धं वनं परशुना हतम् ।
वाचा दुरुक्तं बीभत्सं न संरोहति वाक्क्षतम् ॥७५॥
वाचा दुरुक्तं बीभत्सं न संरोहति वाक्क्षतम् ॥७५॥
75. saṁrohati śarairviddhaṁ vanaṁ paraśunā hatam ,
vācā duruktaṁ bībhatsaṁ na saṁrohati vākkṣatam.
vācā duruktaṁ bībhatsaṁ na saṁrohati vākkṣatam.
75.
saṃrohati śaraiḥ viddhaṃ vanaṃ paraśunā hatam
vācā duruktaṃ bībhatsaṃ na saṃrohati vākṣatam
vācā duruktaṃ bībhatsaṃ na saṃrohati vākṣatam
75.
A forest, even when pierced by arrows or cut down by an axe, grows back. But a hateful, ill-spoken verbal wound caused by speech does not heal.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संरोहति (saṁrohati) - grows again, sprouts, heals
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- विद्धं (viddhaṁ) - pierced, wounded, struck
- वनं (vanaṁ) - a forest, wood, grove
- परशुना (paraśunā) - by an axe
- हतम् (hatam) - cut, struck, smitten
- वाचा (vācā) - by speech, by words
- दुरुक्तं (duruktaṁ) - ill-spoken, harsh words, abuse
- बीभत्सं (bībhatsaṁ) - disgusting, abominable, hateful
- न (na) - not, no
- संरोहति (saṁrohati) - grows again, sprouts, heals
- वाक्षतम् (vākṣatam) - a verbal wound, injury by words
Words meanings and morphology
संरोहति (saṁrohati) - grows again, sprouts, heals
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of saṃruh
Present Active
Verb root ruh with upasarga sam (prefixed)
Prefix: sam
Root: ruh (class 1)
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, rush
विद्धं (viddhaṁ) - pierced, wounded, struck
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viddha
viddha - pierced, struck, wounded, hit
Past Passive Participle
From verb root vyadh (to pierce, strike)
Root: vyadh (class 4)
Note: Agrees with 'vanaṃ'
वनं (vanaṁ) - a forest, wood, grove
(noun)
Nominative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
परशुना (paraśunā) - by an axe
(noun)
Instrumental, masculine, singular of paraśu
paraśu - axe, hatchet, battle-axe
हतम् (hatam) - cut, struck, smitten
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hata
hata - struck, killed, smitten, destroyed, cut down
Past Passive Participle
From verb root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'vanaṃ'
वाचा (vācā) - by speech, by words
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
दुरुक्तं (duruktaṁ) - ill-spoken, harsh words, abuse
(noun)
Nominative, neuter, singular of durukta
durukta - ill-spoken, harsh speech, abuse, bad word
Past Passive Participle (substantivized)
From verb root vac (to speak) with upasarga dur (badly, ill-)
Prefix: dur
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'vākṣatam'
बीभत्सं (bībhatsaṁ) - disgusting, abominable, hateful
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bībhatsa
bībhatsa - disgusting, abhorrent, horrible, foul, hateful
Intensive form of root badh (to torment) or bhī (to fear)
Note: Agrees with 'vākṣatam'
न (na) - not, no
(indeclinable)
संरोहति (saṁrohati) - grows again, sprouts, heals
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of saṃruh
Present Active
Verb root ruh with upasarga sam (prefixed)
Prefix: sam
Root: ruh (class 1)
वाक्षतम् (vākṣatam) - a verbal wound, injury by words
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākṣata
vākṣata - wound from words, verbal injury, harm by speech
Compound of vāc (speech) and kṣata (wound)
Compound type : tatpuruṣa (vāc+kṣata)
- vāc – speech, word, voice
noun (feminine) - kṣata – wound, injury, damage, hurt
noun (neuter)
Past Passive Participle (substantivized)
From root kṣaṇ (to injure)
Root: kṣaṇ