महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-34, verse-6
मिथ्योपेतानि कर्माणि सिध्येयुर्यानि भारत ।
अनुपायप्रयुक्तानि मा स्म तेषु मनः कृथाः ॥६॥
अनुपायप्रयुक्तानि मा स्म तेषु मनः कृथाः ॥६॥
6. mithyopetāni karmāṇi sidhyeyuryāni bhārata ,
anupāyaprayuktāni mā sma teṣu manaḥ kṛthāḥ.
anupāyaprayuktāni mā sma teṣu manaḥ kṛthāḥ.
6.
mithyopetāni karmāṇi sidhyeyuḥ yāni bhārata
anupāyaprayuktāni mā sma teṣu manaḥ kṛthāḥ
anupāyaprayuktāni mā sma teṣu manaḥ kṛthāḥ
6.
O Bhārata, do not fix your mind on those actions (karma) which, though perhaps appearing to succeed, are in fact ill-conceived, wrongly executed, and performed without proper means or strategy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मिथ्योपेतानि (mithyopetāni) - wrongly performed, ill-conceived
- कर्माणि (karmāṇi) - actions, deeds
- सिध्येयुः (sidhyeyuḥ) - they might succeed, they might be accomplished
- यानि (yāni) - which
- भारत (bhārata) - O Bhārata (referring to Dhṛtarāṣṭra) (O Bhārata (descendant of Bharata))
- अनुपायप्रयुक्तानि (anupāyaprayuktāni) - performed without proper means or strategy
- मा (mā) - not, do not (prohibitive particle)
- स्म (sma) - indeed, (particle used with present tense to denote past or with injunctive/optative for prohibition)
- तेषु (teṣu) - in those actions (in them)
- मनः (manaḥ) - mind, intellect
- कृथाः (kṛthāḥ) - you should place (your mind) (you should place, you should do)
Words meanings and morphology
मिथ्योपेतानि (mithyopetāni) - wrongly performed, ill-conceived
(participle)
Nominative, neuter, plural of mithyopeta
mithyopeta - connected with falsehood, wrongly associated, ill-conceived
Compound type : karmadhāraya (mithyā+upeta)
- mithyā – falsely, wrongly, incorrectly
indeclinable - upeta – approached, gone to, endowed with, affected by
participle (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root i (to go) with prefix upa-
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Can also be accusative
कर्माणि (karmāṇi) - actions, deeds
(noun)
Nominative, neuter, plural of karman
karman - action, deed, work, ritual, destiny (karma)
Note: Can also be accusative
सिध्येयुः (sidhyeyuḥ) - they might succeed, they might be accomplished
(verb)
3rd person , plural, active, optative (liṅ) of sidh
Root: sidh (class 1)
यानि (yāni) - which
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Can also be accusative
भारत (bhārata) - O Bhārata (referring to Dhṛtarāṣṭra) (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, a warrior
अनुपायप्रयुक्तानि (anupāyaprayuktāni) - performed without proper means or strategy
(participle)
Nominative, neuter, plural of anupāyaprayukta
anupāyaprayukta - performed without proper means, lacking appropriate methods
Compound type : tatpuruṣa (anupāya+prayukta)
- anupāya – without means, without proper method, lacking expedient
noun (masculine)
Prefix: an - prayukta – applied, employed, performed, used
participle (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root yuj (to join, apply) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with karmāṇi. Can also be accusative.
मा (mā) - not, do not (prohibitive particle)
(indeclinable)
स्म (sma) - indeed, (particle used with present tense to denote past or with injunctive/optative for prohibition)
(indeclinable)
तेषु (teṣu) - in those actions (in them)
(pronoun)
Locative, neuter, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'karmāṇi', hence neuter plural. Can also be masculine.
मनः (manaḥ) - mind, intellect
(noun)
Accusative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, intention
Note: Can also be nominative
कृथाः (kṛthāḥ) - you should place (your mind) (you should place, you should do)
(verb)
2nd person , singular, middle, aorist injunctive (luṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with mā for prohibition, 'do not do/place'