महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-34, verse-23
चक्षुषा मनसा वाचा कर्मणा च चतुर्विधम् ।
प्रसादयति लोकं यः तं लोकोऽनुप्रसीदति ॥२३॥
प्रसादयति लोकं यः तं लोकोऽनुप्रसीदति ॥२३॥
23. cakṣuṣā manasā vācā karmaṇā ca caturvidham ,
prasādayati lokaṁ yaḥ taṁ loko'nuprasīdati.
prasādayati lokaṁ yaḥ taṁ loko'nuprasīdati.
23.
cakṣuṣā manasā vācā karmaṇā ca caturvidham
prasādayati lokam yaḥ tam lokaḥ anuprasīdati
prasādayati lokam yaḥ tam lokaḥ anuprasīdati
23.
The one who pleases the people in four ways – through his sight, mind, speech, and actions (karma) – is, in turn, pleased by the world.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चक्षुषा (cakṣuṣā) - by the eye, with the eye
- मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
- वाचा (vācā) - by speech, with words
- कर्मणा (karmaṇā) - by action, by deed
- च (ca) - and, also
- चतुर्विधम् (caturvidham) - in four ways, of four kinds
- प्रसादयति (prasādayati) - pleases, pacifies, propitiates
- लोकम् (lokam) - the world, the people
- यः (yaḥ) - who, he who
- तम् (tam) - him, that
- लोकः (lokaḥ) - the world, the people
- अनुप्रसीदति (anuprasīdati) - is pleased with in return, returns favor
Words meanings and morphology
चक्षुषा (cakṣuṣā) - by the eye, with the eye
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye
Root: cakṣ (class 2)
मनसा (manasā) - by the mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, thought, intention
Root: man (class 4)
वाचा (vācā) - by speech, with words
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, voice, word
Root: vac (class 2)
कर्मणा (karmaṇā) - by action, by deed
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, effect (karma)
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
चतुर्विधम् (caturvidham) - in four ways, of four kinds
(adjective)
Accusative, neuter, singular of caturvidha
caturvidha - of four kinds, fourfold
Note: Used adverbially, or as an accusative neuter singular modifying 'ways' implicitly.
प्रसादयति (prasādayati) - pleases, pacifies, propitiates
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of prasād
Causative of pra-sad
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
लोकम् (lokam) - the world, the people
(noun)
Accusative, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm
यः (yaḥ) - who, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Correlative pronoun to 'yaḥ'.
लोकः (lokaḥ) - the world, the people
(noun)
Nominative, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm
अनुप्रसीदति (anuprasīdati) - is pleased with in return, returns favor
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of anuprasīd
Prefixes: anu+pra
Root: sad (class 1)