महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-34, verse-60
धर्मार्थौ यः परित्यज्य स्यादिन्द्रियवशानुगः ।
श्रीप्राणधनदारेभ्य क्षिप्रं स परिहीयते ॥६०॥
श्रीप्राणधनदारेभ्य क्षिप्रं स परिहीयते ॥६०॥
60. dharmārthau yaḥ parityajya syādindriyavaśānugaḥ ,
śrīprāṇadhanadārebhya kṣipraṁ sa parihīyate.
śrīprāṇadhanadārebhya kṣipraṁ sa parihīyate.
60.
dharmārthau yaḥ parityajya syāt indriyavaśānugaḥ
śrīprāṇadhanadārebhyaḥ kṣipram saḥ parihīyate
śrīprāṇadhanadārebhyaḥ kṣipram saḥ parihīyate
60.
Whoever abandons the path of natural law (dharma) and material prosperity (artha) and becomes subservient to their senses, he quickly loses prosperity, life, wealth, and family.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मार्थौ (dharmārthau) - natural law (dharma) and material prosperity (artha)
- यः (yaḥ) - whoever, which (masc. nom. sing.)
- परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having given up
- स्यात् (syāt) - becomes (may be, let him be, he should be, becomes)
- इन्द्रियवशानुगः (indriyavaśānugaḥ) - subservient to their senses (following the control of the senses, subservient to the senses)
- श्रीप्राणधनदारेभ्यः (śrīprāṇadhanadārebhyaḥ) - from prosperity, life, wealth, and family (from prosperity, life, wealth, and wives/family)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- सः (saḥ) - he
- परिहीयते (parihīyate) - is deprived, loses, falls away from
Words meanings and morphology
धर्मार्थौ (dharmārthau) - natural law (dharma) and material prosperity (artha)
(noun)
Accusative, masculine, dual of dharmārtha
dharmārtha - natural law and material prosperity (the first two of the four aims of human life)
Dvanda compound of 'dharma' and 'artha'
Compound type : dvandva (dharma+artha)
- dharma – natural law, duty, righteousness, constitution, virtue
noun (masculine) - artha – purpose, meaning, wealth, material prosperity, object
noun (masculine)
Note: Object of 'parityajya'.
यः (yaḥ) - whoever, which (masc. nom. sing.)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Relative pronoun
Note: Subject of the clause, refers to 'he' (saḥ) later.
परित्यज्य (parityajya) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From prefix 'pari' + root 'tyaj' (class 1)
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
स्यात् (syāt) - becomes (may be, let him be, he should be, becomes)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Root 'as' (class 2), optative mood
Root: as (class 2)
इन्द्रियवशानुगः (indriyavaśānugaḥ) - subservient to their senses (following the control of the senses, subservient to the senses)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of indriyavaśānuga
indriyavaśānuga - following the will of the senses
Compound: 'indriya' (senses) + 'vaśa' (control) + 'anuga' (follower).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (indriya+vaśa+anuga)
- indriya – sense organ, faculty of sense
noun (neuter) - vaśa – control, subjection, will, power
noun (masculine) - anuga – follower, going after
adjective (masculine)
Derived from 'anu' (after) + root 'gam' (to go) with suffix '-a'
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Predicate adjective for 'yaḥ' (whoever).
श्रीप्राणधनदारेभ्यः (śrīprāṇadhanadārebhyaḥ) - from prosperity, life, wealth, and family (from prosperity, life, wealth, and wives/family)
(noun)
Ablative, masculine, plural of śrīprāṇadhanadāra
śrīprāṇadhanadāra - prosperity, life, wealth, and wives
Dvanda compound of 'śrī' (prosperity), 'prāṇa' (life), 'dhana' (wealth), 'dāra' (wife/family)
Compound type : dvandva (śrī+prāṇa+dhana+dāra)
- śrī – prosperity, wealth, glory, beauty, goddess Lakṣmī
noun (feminine) - prāṇa – life-breath, vital air, life, spirit
noun (masculine) - dhana – wealth, riches, property, money
noun (neuter) - dāra – wife, wives, family
noun (masculine)
Note: Signifies the things from which one is deprived.
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage from neuter accusative singular.
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun
Note: Refers back to 'yaḥ'.
परिहीयते (parihīyate) - is deprived, loses, falls away from
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of parihā
Root 'hā' (class 3), passive voice with prefix 'pari'
Prefix: pari
Root: hā (class 3)