महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-116, verse-60
कौमुदे तु विशेषेण शुक्लपक्षे नराधिप ।
वर्जयेत्सर्वमांसानि धर्मो ह्यत्र विधीयते ॥६०॥
वर्जयेत्सर्वमांसानि धर्मो ह्यत्र विधीयते ॥६०॥
60. kaumude tu viśeṣeṇa śuklapakṣe narādhipa ,
varjayetsarvamāṁsāni dharmo hyatra vidhīyate.
varjayetsarvamāṁsāni dharmo hyatra vidhīyate.
60.
kaumude tu viśeṣeṇa śukla-pakṣe narādhipa |
varjayet sarva-māṃsāni dharmaḥ hi atra vidhīyate
varjayet sarva-māṃsāni dharmaḥ hi atra vidhīyate
60.
narādhipa,
kaumude tu viśeṣeṇa śukla-pakṣe sarva-māṃsāni varjayet hi atra dharmaḥ vidhīyate
kaumude tu viśeṣeṇa śukla-pakṣe sarva-māṃsāni varjayet hi atra dharmaḥ vidhīyate
60.
O king, in the month of Kaumuda, especially during the bright fortnight, one should abstain from all meats; for here, this natural law (dharma) is enjoined.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कौमुदे (kaumude) - in the month of Kaumuda (Kārttika)
- तु (tu) - but, indeed, however
- विशेषेण (viśeṣeṇa) - especially, particularly
- शुक्ल-पक्षे (śukla-pakṣe) - in the bright fortnight
- नराधिप (narādhipa) - O king, lord of men
- वर्जयेत् (varjayet) - should avoid, should abstain from
- सर्व-मांसानि (sarva-māṁsāni) - all meats
- धर्मः (dharmaḥ) - natural law, righteousness, duty
- हि (hi) - for, indeed, because
- अत्र (atra) - here, in this matter, at this time
- विधीयते (vidhīyate) - is enjoined, is prescribed, is ordained
Words meanings and morphology
कौमुदे (kaumude) - in the month of Kaumuda (Kārttika)
(noun)
Locative, masculine, singular of kaumuda
kaumuda - relating to the moon, lunar; the month of Kārttika
Note: Referring to the month of Kārttika.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
Conjunction
विशेषेण (viśeṣeṇa) - especially, particularly
(indeclinable)
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Used adverbially to mean 'especially'.
शुक्ल-पक्षे (śukla-pakṣe) - in the bright fortnight
(noun)
Locative, masculine, singular of śukla-pakṣa
śukla-pakṣa - the bright fortnight (of the lunar month)
Compound
Compound type : karmadhāraya (śukla+pakṣa)
- śukla – bright, white
adjective - pakṣa – fortnight, wing, side
noun (masculine)
नराधिप (narādhipa) - O king, lord of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king
Compound
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord
noun (masculine)
Prefix: adhi
Note: An address to a king.
वर्जयेत् (varjayet) - should avoid, should abstain from
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of vṛj
Optative mood, active voice (causative stem 'varjayati')
Third person singular active optative from causative stem 'varjay-' (from root 'vṛj', class 1, 'varjati')
Root: vṛj (class 10)
सर्व-मांसानि (sarva-māṁsāni) - all meats
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarva-māṃsa
sarva-māṁsa - all kinds of meat
Compound
Compound type : karmadhāraya (sarva+māṃsa)
- sarva – all, every, whole
pronoun/adjective - māṃsa – meat, flesh
noun (neuter)
Note: Object of 'varjayet'.
धर्मः (dharmaḥ) - natural law, righteousness, duty
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness, virtue, religion
From root 'dhṛ' (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of 'vidhīyate'.
हि (hi) - for, indeed, because
(indeclinable)
Particle, emphasizing or explanatory
अत्र (atra) - here, in this matter, at this time
(indeclinable)
Locative adverb, from 'idam' (this)
विधीयते (vidhīyate) - is enjoined, is prescribed, is ordained
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of vidhā
Present tense, passive voice
Third person singular present passive from root 'dhā' with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)