महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-116, verse-38
धनेन क्रायको हन्ति खादकश्चोपभोगतः ।
घातको वधबन्धाभ्यामित्येष त्रिविधो वधः ॥३८॥
घातको वधबन्धाभ्यामित्येष त्रिविधो वधः ॥३८॥
38. dhanena krāyako hanti khādakaścopabhogataḥ ,
ghātako vadhabandhābhyāmityeṣa trividho vadhaḥ.
ghātako vadhabandhābhyāmityeṣa trividho vadhaḥ.
38.
dhanena krāyakaḥ hanti khādakaḥ ca upabhogataḥ
ghātakaḥ vadhabandhābhyām iti eṣaḥ trividhaḥ vadhaḥ
ghātakaḥ vadhabandhābhyām iti eṣaḥ trividhaḥ vadhaḥ
38.
krāyakaḥ dhanena hanti ca khādakaḥ upabhogataḥ
ghātakaḥ vadhabandhābhyām eṣaḥ trividhaḥ vadhaḥ iti
ghātakaḥ vadhabandhābhyām eṣaḥ trividhaḥ vadhaḥ iti
38.
The buyer kills by means of money, and the consumer kills by means of enjoyment. The actual slayer kills through slaughter and confinement. Thus, this killing (vadha) is said to be of three kinds.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धनेन (dhanena) - by wealth, with money
- क्रायकः (krāyakaḥ) - the buyer
- हन्ति (hanti) - kills, strikes
- खादकः (khādakaḥ) - the eater, consumer
- च (ca) - and
- उपभोगतः (upabhogataḥ) - by enjoyment, through consumption
- घातकः (ghātakaḥ) - the slayer, killer
- वधबन्धाभ्याम् (vadhabandhābhyām) - by killing and binding/imprisonment
- इति (iti) - thus, so, this much
- एषः (eṣaḥ) - this
- त्रिविधः (trividhaḥ) - three-fold, of three kinds
- वधः (vadhaḥ) - killing, slaughter
Words meanings and morphology
धनेन (dhanena) - by wealth, with money
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, money, property
क्रायकः (krāyakaḥ) - the buyer
(noun)
Nominative, masculine, singular of krāyaka
krāyaka - buyer, purchaser
From root krī (to buy) + ṇaka (suffix)
Root: krī (class 9)
हन्ति (hanti) - kills, strikes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of han
Root: han (class 2)
खादकः (khādakaḥ) - the eater, consumer
(noun)
Nominative, masculine, singular of khādaka
khādaka - eater, consumer, devourer
From root khād (to eat) + aka (suffix for agent)
Root: khād (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
उपभोगतः (upabhogataḥ) - by enjoyment, through consumption
(indeclinable)
Ablative suffix -tas added to upabhoga (enjoyment, use)
घातकः (ghātakaḥ) - the slayer, killer
(noun)
Nominative, masculine, singular of ghātaka
ghātaka - killer, slayer, murderer
From causative of root han (to kill) + aka (suffix for agent)
Root: han (class 2)
वधबन्धाभ्याम् (vadhabandhābhyām) - by killing and binding/imprisonment
(noun)
Instrumental, masculine, dual of vadhabandha
vadhabandha - killing and binding/imprisonment
Dvanda compound of vadha (killing) and bandha (binding)
Compound type : dvandva (vadha+bandha)
- vadha – killing, slaughter, striking
noun (masculine)
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2) - bandha – binding, bondage, imprisonment, fetter
noun (masculine)
From root bandh (to bind)
Root: bandh (class 9)
इति (iti) - thus, so, this much
(indeclinable)
एषः (eṣaḥ) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, this here
त्रिविधः (trividhaḥ) - three-fold, of three kinds
(adjective)
Nominative, masculine, singular of trividha
trividha - three-fold, of three kinds, triple
Compound of tri (three) and vidha (kind, sort)
Compound type : bahuvrīhi / karmadhāraya (tri+vidha)
- tri – three
numeral (masculine) - vidha – kind, sort, manner, way
noun (masculine)
From root dhā (to place, put) with vi- (prefix) - or derived from vid (to know)
वधः (vadhaḥ) - killing, slaughter
(noun)
Nominative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaughter, striking, injury
From root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)