Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,116

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-116, verse-31

यस्माद्ग्रसति चैवायुर्हिंसकानां महाद्युते ।
तस्माद्विवर्जयेन्मांसं य इच्छेद्भूतिमात्मनः ॥३१॥
31. yasmādgrasati caivāyurhiṁsakānāṁ mahādyute ,
tasmādvivarjayenmāṁsaṁ ya icchedbhūtimātmanaḥ.
31. yasmāt grasati ca eva āyuḥ hiṃsakānām mahādyute
tasmāt vivarjayet māṃsam yaḥ icchet bhūtim ātmanaḥ
31. mahādyute yasmāt ca eva hiṃsakānām āyuḥ grasati
tasmāt yaḥ ātmanaḥ bhūtim icchet māṃsam vivarjayet
31. Because it consumes the very life of those who cause harm, O greatly radiant one, therefore, whoever desires their own well-being (ātman) should abstain from meat.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यस्मात् (yasmāt) - from which, because of which, since
  • ग्रसति (grasati) - consumes, devours, seizes
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, very, just
  • आयुः (āyuḥ) - life, duration of life
  • हिंसकानाम् (hiṁsakānām) - of those who harm, of aggressors, of killers
  • महाद्युते (mahādyute) - O greatly radiant one, O highly glorious one
  • तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore, hence
  • विवर्जयेत् (vivarjayet) - should avoid, should shun, should abstain from
  • मांसम् (māṁsam) - meat, flesh
  • यः (yaḥ) - who, whoever
  • इच्छेत् (icchet) - should desire, wishes
  • भूतिम् (bhūtim) - prosperity, well-being, welfare, power
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of the self (ātman), of the soul

Words meanings and morphology

यस्मात् (yasmāt) - from which, because of which, since
(pronoun)
Ablative, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Used adverbially to mean 'because' or 'since'.
ग्रसति (grasati) - consumes, devours, seizes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of gras
Root: gras (class 1)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, very, just
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
आयुः (āyuḥ) - life, duration of life
(noun)
Nominative, neuter, singular of āyus
āyus - life, duration of life
हिंसकानाम् (hiṁsakānām) - of those who harm, of aggressors, of killers
(adjective)
Genitive, masculine, plural of hiṃsaka
hiṁsaka - harming, injurious, killer, aggressor
agent noun
Derived from root hiṃs (to harm) + ṇaka (agent suffix)
Root: hiṃs (class 7)
Note: Used substantively to refer to those who cause harm.
महाद्युते (mahādyute) - O greatly radiant one, O highly glorious one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahādyuti
mahādyuti - great radiance, great splendor; one with great radiance
Compound type : bahuvrīhi (mahā+dyuti)
  • mahā – great, large
    adjective
  • dyuti – light, splendor, radiance
    noun (feminine)
    Root: dyut (class 1)
तस्मात् (tasmāt) - from that, therefore, hence
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: Used adverbially to mean 'therefore'.
विवर्जयेत् (vivarjayet) - should avoid, should shun, should abstain from
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of vivarj
Causative from root vṛj with prefix vi
Prefix: vi
Root: vṛj (class 1)
मांसम् (māṁsam) - meat, flesh
(noun)
Accusative, neuter, singular of māṃsa
māṁsa - meat, flesh
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
इच्छेत् (icchet) - should desire, wishes
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
भूतिम् (bhūtim) - prosperity, well-being, welfare, power
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhūti
bhūti - prosperity, welfare, well-being, power, ashes
Derived from root bhū (to be, to become)
Root: bhū (class 1)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of the self (ātman), of the soul
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul, essential nature