Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,116

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-116, verse-55

आकाशान्मेदिनीं प्राप्तस्ततः स पृथिवीपतिः ।
एतदेव पुनश्चोक्त्वा विवेश धरणीतलम् ॥५५॥
55. ākāśānmedinīṁ prāptastataḥ sa pṛthivīpatiḥ ,
etadeva punaścoktvā viveśa dharaṇītalam.
55. ākāśāt medinīm prāptaḥ tataḥ saḥ pṛthivīpatiḥ
etat eva punaḥ ca uktvā viveśa dharaṇītalam
55. saḥ pṛthivīpatiḥ ākāśāt medinīm prāptaḥ tataḥ
etat eva punaḥ ca uktvā dharaṇītalam viveśa
55. That king, having descended from the sky and reached the earth, then, after repeating the same statement, entered the ground.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आकाशात् (ākāśāt) - from the sky, from space
  • मेदिनीम् (medinīm) - the earth
  • प्राप्तः (prāptaḥ) - having reached, attained
  • ततः (tataḥ) - then, from there
  • सः (saḥ) - he, that
  • पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - king (lord of the earth)
  • एतत् (etat) - this
  • एव (eva) - indeed, only, very
  • पुनः (punaḥ) - again
  • (ca) - and
  • उक्त्वा (uktvā) - having said
  • विवेश (viveśa) - he entered
  • धरणीतलम् (dharaṇītalam) - the surface of the earth, ground

Words meanings and morphology

आकाशात् (ākāśāt) - from the sky, from space
(noun)
Ablative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, space, ether
मेदिनीम् (medinīm) - the earth
(noun)
Accusative, feminine, singular of medinī
medinī - earth, ground
प्राप्तः (prāptaḥ) - having reached, attained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prāpta
prāpta - reached, obtained, arrived at
Past Passive Participle
from pra-āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
ततः (tataḥ) - then, from there
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - king (lord of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king
Compound type : tatpurusha (pṛthivī+pati)
  • pṛthivī – earth, land
    noun (feminine)
  • pati – master, lord, husband
    noun (masculine)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
पुनः (punaḥ) - again
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having said
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
from vac (to speak), past participle stem ukta
Root: vac (class 2)
विवेश (viveśa) - he entered
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of viś
Prefix: vi
Root: viś (class 6)
धरणीतलम् (dharaṇītalam) - the surface of the earth, ground
(noun)
Accusative, neuter, singular of dharaṇītala
dharaṇītala - surface of the earth, ground
Compound type : tatpurusha (dharaṇī+tala)
  • dharaṇī – earth, land
    noun (feminine)
  • tala – surface, plain
    noun (neuter)