महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-68, verse-78
अतिकायश्च पुत्रस्ते बालोऽपि बलवानयम् ।
कथमल्पेन कालेन शालस्कन्ध इवोद्गतः ॥७८॥
कथमल्पेन कालेन शालस्कन्ध इवोद्गतः ॥७८॥
78. atikāyaśca putraste bālo'pi balavānayam ,
kathamalpena kālena śālaskandha ivodgataḥ.
kathamalpena kālena śālaskandha ivodgataḥ.
78.
atikāyaḥ ca putraḥ te bālaḥ api balavān ayam
katham alpena kālena śālaskandhaḥ iva udgataḥ
katham alpena kālena śālaskandhaḥ iva udgataḥ
78.
And this son of yours, Atikāya, though still a child, is powerful. How has he grown up like a strong śāla tree trunk in such a short time?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अतिकायः (atikāyaḥ) - Atikāya (proper name of a powerful son) (Atikāya (proper name); having an excessive body)
- च (ca) - and (and, also)
- पुत्रः (putraḥ) - son (son, child)
- ते (te) - your (referring to the listener) (your)
- बालः (bālaḥ) - (though) a child (child, young boy, ignorant)
- अपि (api) - even, though (also, even, too)
- बलवान् (balavān) - powerful (strong, powerful, mighty)
- अयम् (ayam) - this (referring to Atikāya) (this, this one)
- कथम् (katham) - how? (how?, why?)
- अल्पेन (alpena) - in a short (time) (by little, small, short)
- कालेन (kālena) - in (a short) time (by time, in time, during)
- शालस्कन्धः (śālaskandhaḥ) - a śāla tree trunk (a sal tree trunk/branch)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- उद्गतः (udgataḥ) - sprung up, grown (sprung up, grown up, arisen, emerged)
Words meanings and morphology
अतिकायः (atikāyaḥ) - Atikāya (proper name of a powerful son) (Atikāya (proper name); having an excessive body)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of atikāya
atikāya - having an excessive body, gigantic; Atikāya (proper name)
Compound type : bahuvrihi (ati+kāya)
- ati – over, beyond, excessive, very
indeclinable
prefix - kāya – body, trunk
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
पुत्रः (putraḥ) - son (son, child)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
ते (te) - your (referring to the listener) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
बालः (bālaḥ) - (though) a child (child, young boy, ignorant)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāla
bāla - child, young boy, youthful, ignorant
अपि (api) - even, though (also, even, too)
(indeclinable)
बलवान् (balavān) - powerful (strong, powerful, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of balavat
balavat - strong, powerful, mighty, endowed with strength
Suffix -vat indicating possession
अयम् (ayam) - this (referring to Atikāya) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
कथम् (katham) - how? (how?, why?)
(indeclinable)
अल्पेन (alpena) - in a short (time) (by little, small, short)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of alpa
alpa - little, small, short, few
कालेन (kālena) - in (a short) time (by time, in time, during)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, season, period
शालस्कन्धः (śālaskandhaḥ) - a śāla tree trunk (a sal tree trunk/branch)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śālaskandha
śālaskandha - trunk or branch of a śāla tree
Compound type : tatpurusha (śāla+skandha)
- śāla – śāla tree (Shorea robusta)
noun (masculine) - skandha – trunk, branch, shoulder, section
noun (masculine)
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
उद्गतः (udgataḥ) - sprung up, grown (sprung up, grown up, arisen, emerged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udgata
udgata - sprung up, grown, arisen, emerged
Past Passive Participle
From root √gam (to go) with upasarga ud (up, out)
Prefix: ud
Root: gam (class 1)