महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-68, verse-28
मन्यते पापकं कृत्वा न कश्चिद्वेत्ति मामिति ।
विदन्ति चैनं देवाश्च स्वश्चैवान्तरपूरुषः ॥२८॥
विदन्ति चैनं देवाश्च स्वश्चैवान्तरपूरुषः ॥२८॥
28. manyate pāpakaṁ kṛtvā na kaścidvetti māmiti ,
vidanti cainaṁ devāśca svaścaivāntarapūruṣaḥ.
vidanti cainaṁ devāśca svaścaivāntarapūruṣaḥ.
28.
manyate pāpakam kṛtvā na kaścit vetti mām iti
vidanti ca enam devāḥ ca svaḥ ca eva antarapuruṣaḥ
vidanti ca enam devāḥ ca svaḥ ca eva antarapuruṣaḥ
28.
Having committed a sinful deed, one thinks, 'No one knows me.' But the gods know him, and so does the inner puruṣa within him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मन्यते (manyate) - one thinks (one thinks, believes, considers)
- पापकम् (pāpakam) - sinful deed (sinful, evil (deed))
- कृत्वा (kṛtvā) - having committed (having done, having made, having performed)
- न (na) - not (not, no)
- कश्चित् (kaścit) - anyone (in a negative sentence: 'no one') (someone, anyone, a certain one)
- वेत्ति (vetti) - knows
- माम् (mām) - me (me, myself)
- इति (iti) - (marking the quoted speech) (thus, so, in this way, (marks end of quote))
- विदन्ति (vidanti) - they know
- च (ca) - and (and, also)
- एनम् (enam) - him (referring to the one who commits sin) (him, this one)
- देवाः (devāḥ) - the gods (gods, deities)
- च (ca) - and (and, also)
- स्वः (svaḥ) - one's own (referring to the inner puruṣa) (one's own, personal)
- च (ca) - and (and, also)
- एव (eva) - indeed, also (indeed, only, certainly, even)
- अन्तरपुरुषः (antarapuruṣaḥ) - the inner puruṣa (the conscience or witnessing self) (inner puruṣa, inner man, inner self)
Words meanings and morphology
मन्यते (manyate) - one thinks (one thinks, believes, considers)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
Note: Subject 'one' is implied
पापकम् (pāpakam) - sinful deed (sinful, evil (deed))
(noun)
Accusative, neuter, singular of pāpaka
pāpaka - sinful, wicked, evil; sin, evil deed
from pāpa with ka suffix
कृत्वा (kṛtvā) - having committed (having done, having made, having performed)
(indeclinable)
Absolutive
from root kṛ (8th class) with ktvā suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Gerund/Absolutive
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
कश्चित् (kaścit) - anyone (in a negative sentence: 'no one') (someone, anyone, a certain one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - someone, anyone, a certain one
from kim + cit, Nominative singular masculine
Note: Combines with 'na' to mean 'no one'
वेत्ति (vetti) - knows
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
माम् (mām) - me (me, myself)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
Accusative singular of 'asmad'
इति (iti) - (marking the quoted speech) (thus, so, in this way, (marks end of quote))
(indeclinable)
विदन्ति (vidanti) - they know
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एनम् (enam) - him (referring to the one who commits sin) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her, it
Accusative singular masculine of 'ena'
देवाः (devāḥ) - the gods (gods, deities)
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
स्वः (svaḥ) - one's own (referring to the inner puruṣa) (one's own, personal)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sva
sva - one's own, personal, self; wealth, property
Note: Qualifies 'antarapuruṣaḥ'
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, also (indeed, only, certainly, even)
(indeclinable)
अन्तरपुरुषः (antarapuruṣaḥ) - the inner puruṣa (the conscience or witnessing self) (inner puruṣa, inner man, inner self)
(noun)
Nominative, masculine, singular of antarapuruṣa
antarapuruṣa - inner man, inner self, indwelling spirit
Compound of antara (inner) and puruṣa (person, spirit)
Compound type : karmadhāraya (antara+puruṣa)
- antara – inner, internal, intermediate, distinct
adjective (masculine) - puruṣa – man, male, person, spirit, Puruṣa (cosmic being)
noun (masculine)