Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,68

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-68, verse-7

ततोऽस्य नाम चक्रुस्ते कण्वाश्रमनिवासिनः ।
अस्त्वयं सर्वदमनः सर्वं हि दमयत्ययम् ॥७॥
7. tato'sya nāma cakruste kaṇvāśramanivāsinaḥ ,
astvayaṁ sarvadamanaḥ sarvaṁ hi damayatyayam.
7. tataḥ asya nāma cakruḥ te kaṇvāśramanivāsinaḥ
astu ayam sarvadamanaḥ sarvam hi damayati ayam
7. Then, the residents of Kanva's hermitage gave him a name: "Let him be Sarvadamana, for this one indeed tames all."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
  • अस्य (asya) - his (his, of this)
  • नाम (nāma) - name
  • चक्रुः (cakruḥ) - they gave (they made, they did)
  • ते (te) - those (they, those)
  • कण्वाश्रमनिवासिनः (kaṇvāśramanivāsinaḥ) - residents of Kanva's hermitage
  • अस्तु (astu) - let him be (let him/it be)
  • अयम् (ayam) - this one (this, he)
  • सर्वदमनः (sarvadamanaḥ) - Sarvadamana (tamer of all) (tamer of all, subduer of all)
  • सर्वम् (sarvam) - all (all, everything)
  • हि (hi) - for (indeed, for, because)
  • दमयति (damayati) - tames (he tames, he subdues)
  • अयम् (ayam) - this one (this, he)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
अस्य (asya) - his (his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
नाम (nāma) - name
(noun)
Accusative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, noun
चक्रुः (cakruḥ) - they gave (they made, they did)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
ते (te) - those (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
कण्वाश्रमनिवासिनः (kaṇvāśramanivāsinaḥ) - residents of Kanva's hermitage
(noun)
Nominative, masculine, plural of kaṇvāśramanivāsin
kaṇvāśramanivāsin - resident of Kanva's hermitage
Compound formed with Kanva (proper noun), Ashrama (noun), and Nivāsin (agent noun from ni-vas, meaning 'residing')
Compound type : tatpuruṣa (kaṇva+āśrama+nivāsin)
  • kaṇva – name of a sage
    proper noun (masculine)
  • āśrama – hermitage, monastic retreat
    noun (masculine)
  • nivāsin – dweller, resident, inhabitant
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Agent noun from root 'vas' (to dwell) with prefix 'ni'
    Prefix: ni
    Root: vas (class 1)
अस्तु (astu) - let him be (let him/it be)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
अयम् (ayam) - this one (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
सर्वदमनः (sarvadamanaḥ) - Sarvadamana (tamer of all) (tamer of all, subduer of all)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvadamana
sarvadamana - taming all, subduing all; also a proper name
Compound type : tatpuruṣa (sarva+damana)
  • sarva – all, every, whole
    adjective
  • damana – taming, subduing, one who tames
    noun (masculine)
    from root 'dam'
    Root: dam (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all (all, everything)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, complete
हि (hi) - for (indeed, for, because)
(indeclinable)
दमयति (damayati) - tames (he tames, he subdues)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of dam
Root: dam (class 10)
अयम् (ayam) - this one (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it