Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,68

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-68, verse-66

मृगापकृष्टेन हि ते मृगयां परिधावता ।
अहमासादिता राजन्कुमारी पितुराश्रमे ॥६६॥
66. mṛgāpakṛṣṭena hi te mṛgayāṁ paridhāvatā ,
ahamāsāditā rājankumārī piturāśrame.
66. mṛgāpakṛṣṭena hi te mṛgayāṃ paridhāvatā
aham āsāditā rājan kumārī pituḥ āśrame
66. Indeed, by you, drawn away by a deer and running about for the hunt, I was found, O king, a maiden in my father's hermitage.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मृगापकृष्टेन (mṛgāpakṛṣṭena) - by you, who were drawn away by a deer (by one led astray by a deer, by one drawn away by a deer)
  • हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
  • ते (te) - by you (by you (singular), for you, of you)
  • मृगयां (mṛgayāṁ) - for the hunt (hunt, for hunting)
  • परिधावता (paridhāvatā) - by running about (by one running around, by one wandering)
  • अहम् (aham) - I
  • आसादिता (āsāditā) - was found (found, reached, obtained)
  • राजन् (rājan) - O king
  • कुमारी (kumārī) - a maiden (maiden, virgin, young girl)
  • पितुः (pituḥ) - of my father (of the father, from the father)
  • आश्रमे (āśrame) - in the hermitage (in the hermitage, in the dwelling)

Words meanings and morphology

मृगापकृष्टेन (mṛgāpakṛṣṭena) - by you, who were drawn away by a deer (by one led astray by a deer, by one drawn away by a deer)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mṛgāpakṛṣṭa
mṛgāpakṛṣṭa - drawn away by a deer, carried away by a deer
Past Passive Participle
Compound mṛga (deer) + apakṛṣṭa (drawn away). apakṛṣṭa is from apa-kṛṣ (to draw away).
Compound type : tatpurusha (mṛga+apakṛṣṭa)
  • mṛga – deer, wild animal
    noun (masculine)
  • apakṛṣṭa – drawn away, removed, carried off
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From apa (away) + root kṛṣ (to draw).
    Prefix: apa
    Root: kṛṣ (class 1)
Note: Qualifies the implied 'you' (the king).
हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
ते (te) - by you (by you (singular), for you, of you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (stem)
Enclitic instrumental, dative or genitive form of yuṣmad. Here, instrumental.
मृगयां (mṛgayāṁ) - for the hunt (hunt, for hunting)
(noun)
Accusative, feminine, singular of mṛgayā
mṛgayā - hunt, chase, hunting
From root mṛg (to hunt).
Root: mṛg (class 10)
Note: Accusative can indicate purpose.
परिधावता (paridhāvatā) - by running about (by one running around, by one wandering)
(nominal form)
Instrumental, masculine, singular of paridhāvat
paridhāvat - running around, wandering, roaming
Present active participle
From pari (around) + root dhāv (to run).
Prefix: pari
Root: dhāv (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me (stem)
Nominative singular.
आसादिता (āsāditā) - was found (found, reached, obtained)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of āsādita
āsādita - found, reached, obtained, brought near
Past Passive Participle
From ā-sad (to approach, reach) + suffix ita.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
कुमारी (kumārī) - a maiden (maiden, virgin, young girl)
(noun)
Nominative, feminine, singular of kumārī
kumārī - maiden, young girl, virgin, princess
Feminine of kumāra.
पितुः (pituḥ) - of my father (of the father, from the father)
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor
आश्रमे (āśrame) - in the hermitage (in the hermitage, in the dwelling)
(noun)
Locative, masculine, singular of āśrama
āśrama - hermitage, ascetic's abode, stage of life
Root: śram (class 1)