Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,68

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-68, verse-25

अत्र ते हृदयं वेद सत्यस्यैवानृतस्य च ।
कल्याण बत साक्षी त्वं मात्मानमवमन्यथाः ॥२५॥
25. atra te hṛdayaṁ veda satyasyaivānṛtasya ca ,
kalyāṇa bata sākṣī tvaṁ mātmānamavamanyathāḥ.
25. atra te hṛdayam veda satyasya eva anṛtasya ca
kalyāṇa bata sākṣī tvam mā ātmānam avamanyathāḥ
25. Here, your heart knows both truth and falsehood. O blessed one, indeed, you are the witness! Do not disrespect your own self.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अत्र (atra) - here, in this instance (here, in this place, in this matter)
  • ते (te) - your (to you, for you, your)
  • हृदयम् (hṛdayam) - heart (heart, mind, core)
  • वेद (veda) - knows
  • सत्यस्य (satyasya) - of truth (of truth, of reality)
  • एव (eva) - indeed, both (emphasizing 'truth and untruth') (indeed, only, certainly, even)
  • अनृतस्य (anṛtasya) - of untruth, of falsehood
  • (ca) - and (and, also)
  • कल्याण (kalyāṇa) - O blessed one (vocative) (O blessed one, O auspicious one)
  • बत (bata) - indeed, alas (expresses emphasis or mild lament) (alas, ah, indeed, really)
  • साक्षी (sākṣī) - witness
  • त्वम् (tvam) - you
  • मा (mā) - do not (do not, not)
  • आत्मानम् (ātmānam) - your own self (the self, oneself, soul)
  • अवमन्यथाः (avamanyathāḥ) - disrespect, despise (disrespect, despise, underestimate)

Words meanings and morphology

अत्र (atra) - here, in this instance (here, in this place, in this matter)
(indeclinable)
ते (te) - your (to you, for you, your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you
Dative/Genitive singular of 'yuşmad'
Note: Enclitic form
हृदयम् (hṛdayam) - heart (heart, mind, core)
(noun)
Nominative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, core, essence
वेद (veda) - knows
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)
सत्यस्य (satyasya) - of truth (of truth, of reality)
(noun)
Genitive, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, true
एव (eva) - indeed, both (emphasizing 'truth and untruth') (indeed, only, certainly, even)
(indeclinable)
अनृतस्य (anṛtasya) - of untruth, of falsehood
(noun)
Genitive, neuter, singular of anṛta
anṛta - untruth, falsehood, false
negative prefix 'an' + 'ṛta'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+ṛta)
  • an – not, un-
    prefix
  • ṛta – truth, right, cosmic order
    noun (neuter)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
कल्याण (kalyāṇa) - O blessed one (vocative) (O blessed one, O auspicious one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of kalyāṇa
kalyāṇa - auspicious, blessed, good, virtuous; blessing, welfare
Note: Used as an address
बत (bata) - indeed, alas (expresses emphasis or mild lament) (alas, ah, indeed, really)
(indeclinable)
साक्षी (sākṣī) - witness
(noun)
Nominative, masculine, singular of sākṣin
sākṣin - witness
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuşmad
yuşmad - you
Nominative singular of 'yuşmad'
मा (mā) - do not (do not, not)
(indeclinable)
Note: Used with aorist injunctive (avamanyathāḥ) for prohibition
आत्मानम् (ātmānam) - your own self (the self, oneself, soul)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, breath
अवमन्यथाः (avamanyathāḥ) - disrespect, despise (disrespect, despise, underestimate)
(verb)
2nd person , singular, middle, aorist injunctive (luṅ) of man
Aorist Injunctive
from root man (4th class, middle voice) with upasarga ava, aorist, second person singular
Prefix: ava
Root: man (class 4)
Note: Used with 'mā' for prohibition