महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-68, verse-20
सैवमुक्ता वरारोहा व्रीडितेव मनस्विनी ।
विसंज्ञेव च दुःखेन तस्थौ स्थाणुरिवाचला ॥२०॥
विसंज्ञेव च दुःखेन तस्थौ स्थाणुरिवाचला ॥२०॥
20. saivamuktā varārohā vrīḍiteva manasvinī ,
visaṁjñeva ca duḥkhena tasthau sthāṇurivācalā.
visaṁjñeva ca duḥkhena tasthau sthāṇurivācalā.
20.
sā evam uktā varārohā vrīḍitā iva manasvinī
visañjñā iva ca duḥkhena tasthau sthāṇuḥ iva acalā
visañjñā iva ca duḥkhena tasthau sthāṇuḥ iva acalā
20.
She, thus addressed, the beautiful, high-hipped woman, who was also spirited, stood motionless like a pillar, as if embarrassed and made senseless by sorrow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she (she, that (feminine))
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्ता (uktā) - addressed (spoken, addressed, said (feminine))
- वरारोहा (varārohā) - the beautiful, high-hipped woman (a woman with excellent hips, a beautiful woman)
- व्रीडिता (vrīḍitā) - embarrassed (embarrassed, shy, ashamed (feminine))
- इव (iva) - as if (as if, like, similar to)
- मनस्विनी (manasvinī) - spirited (woman) (spirited, proud, intelligent, wise woman)
- विसञ्ज्ञा (visañjñā) - senseless (unconscious, senseless, deprived of sensation (feminine))
- इव (iva) - as if (as if, like, similar to)
- च (ca) - and (and, also)
- दुःखेन (duḥkhena) - by sorrow (by sorrow, with pain)
- तस्थौ (tasthau) - she stood (she stood, she remained)
- स्थाणुः (sthāṇuḥ) - a pillar (a pillar, trunk of a tree, immoveable object)
- इव (iva) - like (as if, like, similar to)
- अचला (acalā) - motionless (motionless, unmoving (feminine))
Words meanings and morphology
सा (sā) - she (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Demonstrative pronoun, feminine nominative singular
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Adverbial particle
उक्ता (uktā) - addressed (spoken, addressed, said (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - said, spoken, told, declared
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak), feminine nominative singular form
Root: vac (class 2)
वरारोहा (varārohā) - the beautiful, high-hipped woman (a woman with excellent hips, a beautiful woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of varārohā
varārohā - a woman with prominent/beautiful hips, an excellent-hipped woman, a beautiful woman
Feminine noun. Compound 'vara' (excellent) + 'āroha' (hips, buttock).
Compound type : bahuvrīhi (vara+āroha)
- vara – excellent, best, boon, suitor
adjective (masculine)
Root: vṛ (class 1) - āroha – ascending, mounting, growth, hip (especially the rounded part)
noun (masculine)
Derived from root ruh with prefix ā
Prefix: ā
Root: ruh (class 1)
व्रीडिता (vrīḍitā) - embarrassed (embarrassed, shy, ashamed (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vrīḍita
vrīḍita - shy, ashamed, embarrassed
Past Passive Participle
Derived from root vrīḍ (to be shy/ashamed), feminine nominative singular form
Root: vrīḍ (class 1)
इव (iva) - as if (as if, like, similar to)
(indeclinable)
Particle expressing comparison or semblance
मनस्विनी (manasvinī) - spirited (woman) (spirited, proud, intelligent, wise woman)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of manasvinī
manasvin - spirited, proud, intelligent, wise, high-minded
Adjective derived from manas (mind) with suffix -vin. Feminine nominative singular.
Root: man (class 4)
विसञ्ज्ञा (visañjñā) - senseless (unconscious, senseless, deprived of sensation (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of visañjñā
visañjña - unconscious, senseless, bewildered, deprived of understanding/sensation
Compound 'vi' (without) + 'sañjñā' (consciousness). Feminine nominative singular.
Compound type : avyayībhāva (vi+sañjñā)
- vi – apart, asunder, away, without
indeclinable
Prefix - sañjñā – consciousness, perception, understanding, name, sign
noun (feminine)
Derived from sam-jñā
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
इव (iva) - as if (as if, like, similar to)
(indeclinable)
Particle expressing comparison or semblance
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction
दुःखेन (duḥkhena) - by sorrow (by sorrow, with pain)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, suffering, pain, misery, unhappiness
Neuter instrumental singular
तस्थौ (tasthau) - she stood (she stood, she remained)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of sthā
Perfect tense, active voice
Root sthā, Class 1, Parasmaipada, Perfect tense (liṭ), 3rd person singular
Root: sthā (class 1)
स्थाणुः (sthāṇuḥ) - a pillar (a pillar, trunk of a tree, immoveable object)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sthāṇu
sthāṇu - pillar, post, trunk of a tree, anything immoveable, Shiva
Masculine nominative singular
Root: sthā (class 1)
इव (iva) - like (as if, like, similar to)
(indeclinable)
Particle expressing comparison or semblance
अचला (acalā) - motionless (motionless, unmoving (feminine))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of acala
acala - immoveable, steady, firm, mountain
Compound 'a' (not) + 'cala' (moving). Feminine nominative singular.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cala)
- a – not, un-, in-
indeclinable
Negative prefix - cala – moving, trembling, fickle, unsteady
adjective (masculine)
Derived from root cal
Root: cal (class 1)