Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,68

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-68, verse-16

त्वया ह्ययं सुतो राजन्मय्युत्पन्नः सुरोपमः ।
यथासमयमेतस्मिन्वर्तस्व पुरुषोत्तम ॥१६॥
16. tvayā hyayaṁ suto rājanmayyutpannaḥ suropamaḥ ,
yathāsamayametasminvartasva puruṣottama.
16. tvayā hi ayam sutaḥ rājan mayi utpannaḥ surōpamaḥ
yathāsamayam etasmin vartasva puruṣottama
16. Indeed, O King, this divine son was born from me through you. O Best of Men, fulfill the agreement regarding him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वया (tvayā) - by you
  • हि (hi) - indeed (indeed, certainly, because, for)
  • अयम् (ayam) - this (this (masculine nominative))
  • सुतः (sutaḥ) - son
  • राजन् (rājan) - O King
  • मयि (mayi) - from me (in me, on me)
  • उत्पन्नः (utpannaḥ) - born (born, produced, arisen)
  • सुर्ओपमः (surōpamaḥ) - divine (god-like, resembling a god)
  • यथासमयम् (yathāsamayam) - the agreement (lit. according to the agreement) (according to the agreement, at the appointed time, at the right time)
  • एतस्मिन् (etasmin) - regarding him (this son) (in this (masculine/neuter locative))
  • वर्तस्व (vartasva) - fulfill (you act, you behave, you proceed)
  • पुरुषोत्तम (puruṣottama) - O Best of Men

Words meanings and morphology

त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Agent of 'utpannaḥ'.
हि (hi) - indeed (indeed, certainly, because, for)
(indeclinable)
Emphatic particle.
अयम् (ayam) - this (this (masculine nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, it
Note: Refers to 'sutaḥ'.
सुतः (sutaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
Derived from root su (to beget) with suffix -ta.
Root: su (class 2)
Note: Subject.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Addressed to the king.
मयि (mayi) - from me (in me, on me)
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
Note: Expresses the place of birth.
उत्पन्नः (utpannaḥ) - born (born, produced, arisen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of utpanna
utpanna - born, produced, arisen, occurred
Past Passive Participle
Formed from root pad (to go, to fall) with prefixes ud and pra, with suffix -na.
Prefixes: ud+pra
Root: pad (class 4)
Note: Qualifies 'sutaḥ'.
सुर्ओपमः (surōpamaḥ) - divine (god-like, resembling a god)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of surōpama
surōpama - god-like, resembling a god
Tatpurusha compound (sura upama).
Compound type : tatpurusha (sura+upama)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • upama – comparison, resemblance; like, equal to
    noun (masculine)
Note: Qualifies 'sutaḥ'.
यथासमयम् (yathāsamayam) - the agreement (lit. according to the agreement) (according to the agreement, at the appointed time, at the right time)
(indeclinable)
Avyayibhava compound.
Compound type : avyayibhava (yathā+samaya)
  • yathā – as, according to, in what manner
    indeclinable
  • samaya – agreement, appointed time, convention, promise
    noun (masculine)
Note: Adverbial compound.
एतस्मिन् (etasmin) - regarding him (this son) (in this (masculine/neuter locative))
(pronoun)
Locative, masculine, singular of etad
etad - this, he, it (demonstrative pronoun, closer proximity)
Note: Refers to the son, implying 'regarding this (son)'.
वर्तस्व (vartasva) - fulfill (you act, you behave, you proceed)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (lot) of vṛt
Imperative mood, 2nd person singular, middle (ātmanepada) voice.
Root vṛt, ātmanepada, imperative.
Root: vṛt (class 1)
Note: Addressed to the king.
पुरुषोत्तम (puruṣottama) - O Best of Men
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣottama
puruṣottama - best of men, excellent man, supreme person (often referring to Vishnu or Krishna)
Tatpurusha compound (puruṣa uttama).
Compound type : tatpurusha (puruṣa+uttama)
  • puruṣa – man, person, human being
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, supreme, excellent
    adjective (masculine)
Note: Epithet for the king.