महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-68, verse-38
पुन्नाम्नो नरकाद्यस्मात्पितरं त्रायते सुतः ।
तस्मात्पुत्र इति प्रोक्तः स्वयमेव स्वयम्भुवा ॥३८॥
तस्मात्पुत्र इति प्रोक्तः स्वयमेव स्वयम्भुवा ॥३८॥
38. punnāmno narakādyasmātpitaraṁ trāyate sutaḥ ,
tasmātputra iti proktaḥ svayameva svayambhuvā.
tasmātputra iti proktaḥ svayameva svayambhuvā.
38.
punnāmnaḥ narakāt yasmāt pitaram trāyate sutaḥ
tasmāt putraḥ iti proktaḥ svayam eva svayambhuvā
tasmāt putraḥ iti proktaḥ svayam eva svayambhuvā
38.
Because a son delivers his father from the hell named 'Put', he is therefore declared to be a 'putra' (son) by Svayambhū (the Self-Existent Lord) himself.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुन्नाम्नः (punnāmnaḥ) - from the hell called 'Put' (from the hell named 'Put')
- नरकात् (narakāt) - from hell
- यस्मात् (yasmāt) - because (because, from which)
- पितरम् (pitaram) - father
- त्रायते (trāyate) - he delivers (he saves, he protects, he delivers)
- सुतः (sutaḥ) - son (son, child)
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
- पुत्रः (putraḥ) - (is called) 'putra' (son) (son)
- इति (iti) - thus (marking the name) (thus, so, (quotative particle))
- प्रोक्तः (proktaḥ) - declared (said, declared, proclaimed)
- स्वयम् (svayam) - himself (himself, herself, itself, by oneself)
- एव (eva) - himself (emphatic) (indeed, only, very, just)
- स्वयम्भुवा (svayambhuvā) - by Svayambhū himself (by Svayambhū, by the Self-Existent One (Brahma))
Words meanings and morphology
पुन्नाम्नः (punnāmnaḥ) - from the hell called 'Put' (from the hell named 'Put')
(adjective)
Ablative, masculine, singular of punnāman
punnāman - named Put, related to Put (a hell)
Compound of `put` and `nāman` (name), here in ablative case modifying `narakāt`.
Compound type : bahuvrihi (put+nāman)
- put – name of a particular hell
proper noun (neuter) - nāman – name, appellation
noun (neuter)
Note: Qualifies `narakāt`.
नरकात् (narakāt) - from hell
(noun)
Ablative, masculine, singular of naraka
naraka - hell, Hades, infernal region
यस्मात् (yasmāt) - because (because, from which)
(indeclinable)
Note: Used correlatively with `tasmāt` to mean "because... therefore".
पितरम् (pitaram) - father
(noun)
Accusative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
Note: Object of `trāyate`.
त्रायते (trāyate) - he delivers (he saves, he protects, he delivers)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of trai
Root: trai (class 1)
Note: Subject is `sutaḥ`.
सुतः (sutaḥ) - son (son, child)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, child
Past Passive Participle
From root `sū` (to beget)
Root: sū (class 2)
Note: Subject of `trāyate`.
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(indeclinable)
Note: Used correlatively with `yasmāt`.
पुत्रः (putraḥ) - (is called) 'putra' (son) (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Predicate nominative.
इति (iti) - thus (marking the name) (thus, so, (quotative particle))
(indeclinable)
Note: Marks the preceding word as a quotation or definition.
प्रोक्तः (proktaḥ) - declared (said, declared, proclaimed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prokta
prokta - said, declared, proclaimed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of `vac` (to speak) with prefix `pra`
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies `putraḥ`.
स्वयम् (svayam) - himself (himself, herself, itself, by oneself)
(indeclinable)
Note: Emphasizes `svayambhuvā`.
एव (eva) - himself (emphatic) (indeed, only, very, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
स्वयम्भुवा (svayambhuvā) - by Svayambhū himself (by Svayambhū, by the Self-Existent One (Brahma))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of svayambhū
svayambhū - the Self-Existent, Brahma (a proper noun for the creator deity)
Compound of `svayam` (self) and `bhū` (to be, become)
Compound type : bahuvrihi (svayam+bhū)
- svayam – self, by oneself
indeclinable - bhū – to be, to become, earth
noun (masculine)
From root `bhū` (to be, exist)
Root: bhū (class 1)
Note: Agent of `proktaḥ`.