महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-68, verse-4
दन्तैः शुक्लैः शिखरिभिः सिंहसंहननो युवा ।
चक्राङ्कितकरः श्रीमान्महामूर्धा महाबलः ।
कुमारो देवगर्भाभः स तत्राशु व्यवर्धत ॥४॥
चक्राङ्कितकरः श्रीमान्महामूर्धा महाबलः ।
कुमारो देवगर्भाभः स तत्राशु व्यवर्धत ॥४॥
4. dantaiḥ śuklaiḥ śikharibhiḥ siṁhasaṁhanano yuvā ,
cakrāṅkitakaraḥ śrīmānmahāmūrdhā mahābalaḥ ,
kumāro devagarbhābhaḥ sa tatrāśu vyavardhata.
cakrāṅkitakaraḥ śrīmānmahāmūrdhā mahābalaḥ ,
kumāro devagarbhābhaḥ sa tatrāśu vyavardhata.
4.
dantaiḥ śuklaiḥ śikharibhiḥ
siṃhasaṃhananaḥ yuvā cakrāṅkitakaraḥ śrīmān
mahāmūrdhā mahābalaḥ kumāraḥ
devagarbhābhaḥ saḥ tatra āśu vyavardhata
siṃhasaṃhananaḥ yuvā cakrāṅkitakaraḥ śrīmān
mahāmūrdhā mahābalaḥ kumāraḥ
devagarbhābhaḥ saḥ tatra āśu vyavardhata
4.
He, the young boy, with white, pointed teeth, a lion-like build, hands marked with a discus, glorious, with a large head and great strength, resembling a divine child, quickly grew up there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दन्तैः (dantaiḥ) - with (his) teeth (by teeth)
- शुक्लैः (śuklaiḥ) - with white (by white, by bright)
- शिखरिभिः (śikharibhiḥ) - with pointed (by pointed, by peaked, by crested)
- सिंहसंहननः (siṁhasaṁhananaḥ) - having a lion-like build (having a lion's build)
- युवा (yuvā) - a young one (youth, young man)
- चक्राङ्कितकरः (cakrāṅkitakaraḥ) - with hands marked by a discus (chakra) (having hands marked with a discus)
- श्रीमान् (śrīmān) - glorious (glorious, splendid, prosperous, beautiful)
- महामूर्धा (mahāmūrdhā) - with a large head (large-headed)
- महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength (of great strength, very powerful)
- कुमारः (kumāraḥ) - the boy (boy, son, prince)
- देवगर्भाभः (devagarbhābhaḥ) - resembling a divine child (resembling a divine child, like a son of a god)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly)
- व्यवर्धत (vyavardhata) - grew up (he grew, he increased)
Words meanings and morphology
दन्तैः (dantaiḥ) - with (his) teeth (by teeth)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of danta
danta - tooth, tusk, point
शुक्लैः (śuklaiḥ) - with white (by white, by bright)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śukla
śukla - white, bright, clear, pure
शिखरिभिः (śikharibhiḥ) - with pointed (by pointed, by peaked, by crested)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śikharin
śikharin - pointed, peaked, having a crest, having a summit
possessive suffix -in
सिंहसंहननः (siṁhasaṁhananaḥ) - having a lion-like build (having a lion's build)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siṃhasaṃhanana
siṁhasaṁhanana - having a lion's build or frame
Compound type : bahuvrīhi (siṃha+saṃhanana)
- siṃha – lion
noun (masculine) - saṃhanana – compactness, close texture, build, frame
noun (neuter)
Prefix: sam
Root: han (class 2)
युवा (yuvā) - a young one (youth, young man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of yuvan
yuvan - youth, young man, young woman
चक्राङ्कितकरः (cakrāṅkitakaraḥ) - with hands marked by a discus (chakra) (having hands marked with a discus)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cakrāṅkitakara
cakrāṅkitakara - one whose hands are marked with a discus
Compound type : bahuvrīhi (cakra+aṅkita+kara)
- cakra – wheel, discus, circle
noun (neuter) - aṅkita – marked, stamped, distinguished
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root 'aṅk' (to mark, brand)
Root: aṅk (class 1) - kara – hand, ray, tax
noun (masculine)
श्रीमान् (śrīmān) - glorious (glorious, splendid, prosperous, beautiful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - glorious, splendid, prosperous, beautiful, wealthy, fortunate
possessive suffix -mat
महामूर्धा (mahāmūrdhā) - with a large head (large-headed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāmūrdhan
mahāmūrdhan - large-headed, having a great head
Compound type : bahuvrīhi (mahā+mūrdhan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - mūrdhan – head, top, summit
noun (masculine)
महाबलः (mahābalaḥ) - of great strength (of great strength, very powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful, mighty
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bala – strength, power, force
noun (neuter)
कुमारः (kumāraḥ) - the boy (boy, son, prince)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kumāra
kumāra - boy, son, youth, prince, bachelor
देवगर्भाभः (devagarbhābhaḥ) - resembling a divine child (resembling a divine child, like a son of a god)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of devagarbhābha
devagarbhābha - resembling a divine child or a god's offspring
Compound type : bahuvrīhi (deva+garbha+ābha)
- deva – god, deity, divine
noun (masculine) - garbha – womb, embryo, fetus, child
noun (masculine) - ābha – resembling, like, similar to
adjective
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
आशु (āśu) - quickly (quickly, swiftly)
(indeclinable)
व्यवर्धत (vyavardhata) - grew up (he grew, he increased)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of vṛdh
Prefixes: vi+ava
Root: vṛdh (class 1)