महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-68, verse-72
दुःषन्त उवाच ।
न पुत्रमभिजानामि त्वयि जातं शकुन्तले ।
असत्यवचना नार्यः कस्ते श्रद्धास्यते वचः ॥७२॥
न पुत्रमभिजानामि त्वयि जातं शकुन्तले ।
असत्यवचना नार्यः कस्ते श्रद्धास्यते वचः ॥७२॥
72. duḥṣanta uvāca ,
na putramabhijānāmi tvayi jātaṁ śakuntale ,
asatyavacanā nāryaḥ kaste śraddhāsyate vacaḥ.
na putramabhijānāmi tvayi jātaṁ śakuntale ,
asatyavacanā nāryaḥ kaste śraddhāsyate vacaḥ.
72.
duḥṣanta uvāca na putram abhijānāmi tvayi jātam
śakuntale asatyavacanā nāryaḥ kaḥ te śraddhāsyate vacaḥ
śakuntale asatyavacanā nāryaḥ kaḥ te śraddhāsyate vacaḥ
72.
Duṣyanta said: 'Shakuntala, I do not recognize any son born of you. Women are prone to untruthful speech; who will believe your words?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुःषन्त (duḥṣanta) - Duṣyanta (proper name)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- न (na) - not, no
- पुत्रम् (putram) - son
- अभिजानामि (abhijānāmi) - I recognize, I know
- त्वयि (tvayi) - born of you (in you, on you)
- जातम् (jātam) - born, produced
- शकुन्तले (śakuntale) - O Shakuntala!
- असत्यवचना (asatyavacanā) - prone to untruthful speech (of untrue speech, untruthful)
- नार्यः (nāryaḥ) - women
- कः (kaḥ) - who?, which?
- ते (te) - your (words) (your, to you)
- श्रद्धास्यते (śraddhāsyate) - will believe, will have faith in
- वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
Words meanings and morphology
दुःषन्त (duḥṣanta) - Duṣyanta (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥṣanta
duḥṣanta - Duṣyanta (name of a king)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
Root: vac (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
अभिजानामि (abhijānāmi) - I recognize, I know
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of √abhijñā
Prefix: abhi
Root: jñā (class 9)
त्वयि (tvayi) - born of you (in you, on you)
(pronoun)
Locative, singular of tvam
tvam - you
जातम् (jātam) - born, produced
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, arisen, happened
Past Passive Participle
Derived from root jan (to be born, produced) with suffix -ta.
Root: jan (class 4)
शकुन्तले (śakuntale) - O Shakuntala!
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of śakuntalā
śakuntalā - Shakuntala (proper name, 'bird-reared')
असत्यवचना (asatyavacanā) - prone to untruthful speech (of untrue speech, untruthful)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of asatyavacana
asatyavacana - of untrue speech, untruthful in words
Compound type : bahuvrihi (asatya+vacana)
- asatya – untrue, false, unreal
adjective - vacana – speech, word, saying
noun (neuter)
Root: vac (class 2)
नार्यः (nāryaḥ) - women
(noun)
Nominative, feminine, plural of nārī
nārī - woman, wife, female
कः (kaḥ) - who?, which?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
ते (te) - your (words) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
Note: Enclitic form of 'tava'.
श्रद्धास्यते (śraddhāsyate) - will believe, will have faith in
(verb)
3rd person , singular, middle, future (lṛṭ) of √śrad-dhā
Prefix: śrad
Root: dhā (class 3)
वचः (vacaḥ) - word, speech, saying
(noun)
Nominative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, voice, saying
Root: vac (class 2)