Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,68

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-68, verse-14

अभिसृत्य च राजानं विदिता सा प्रवेशिता ।
सह तेनैव पुत्रेण तरुणादित्यवर्चसा ॥१४॥
14. abhisṛtya ca rājānaṁ viditā sā praveśitā ,
saha tenaiva putreṇa taruṇādityavarcasā.
14. abhisṛtya ca rājānam viditā sā praveśitā
saha tena eva putreṇa taruṇādityavarcasā
14. Having approached the king, she was recognized and admitted, accompanied by that very son who shone with the radiance of the rising sun.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अभिसृत्य (abhisṛtya) - having approached (having approached, having gone towards)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • राजानम् (rājānam) - the king (king)
  • विदिता (viditā) - recognized (known, recognized, understood)
  • सा (sā) - she (she, that (feminine))
  • प्रवेशिता (praveśitā) - was admitted (was made to enter, was admitted)
  • सह (saha) - along with (with, together with)
  • तेन (tena) - with that (by that, with that (masculine/neuter))
  • एव (eva) - very (indeed, certainly, only, very)
  • पुत्रेण (putreṇa) - by that son (by the son, with the son)
  • तरुणादित्यवर्चसा (taruṇādityavarcasā) - who shone with the radiance of the rising sun (having the splendor of the rising sun)

Words meanings and morphology

अभिसृत्य (abhisṛtya) - having approached (having approached, having gone towards)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root sṛ (to go) with prefix abhi and suffix -tya.
Prefix: abhi
Root: sṛ (class 1)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
राजानम् (rājānam) - the king (king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
विदिता (viditā) - recognized (known, recognized, understood)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vidita
vidita - known, recognized, understood, learned
Past Passive Participle
Formed from root vid (to know) with suffix -ta.
Root: vid (class 2)
Note: Refers to 'sā'.
सा (sā) - she (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Demonstrative pronoun.
प्रवेशिता (praveśitā) - was admitted (was made to enter, was admitted)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of praveśita
praveśita - made to enter, admitted, introduced
Past Passive Participle
Formed from causative root praveś (from viś with pra) with suffix -ta.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
Note: Refers to 'sā'.
सह (saha) - along with (with, together with)
(indeclinable)
Used with instrumental case.
तेन (tena) - with that (by that, with that (masculine/neuter))
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
Note: Refers to 'putreṇa'.
एव (eva) - very (indeed, certainly, only, very)
(indeclinable)
Emphatic particle.
पुत्रेण (putreṇa) - by that son (by the son, with the son)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Co-occurs with 'saha'.
तरुणादित्यवर्चसा (taruṇādityavarcasā) - who shone with the radiance of the rising sun (having the splendor of the rising sun)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of taruṇādityavarcas
taruṇādityavarcas - having the splendor of the rising sun
Bahuvrihi compound.
Compound type : bahuvrihi (taruṇa+āditya+varcas)
  • taruṇa – young, fresh, rising
    adjective (masculine)
  • āditya – sun, son of Aditi
    noun (masculine)
  • varcas – splendor, radiance, luster, vigor
    noun (neuter)
Note: Qualifies 'putreṇa'.