Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,29

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-29, verse-89

तपोर्थं तापसाचारे चिराय रचितस्थितिः ।
सिद्धसंघातवलितः कृतशास्त्रार्थसंग्रहः ॥ ८९ ॥
taporthaṃ tāpasācāre cirāya racitasthitiḥ ,
siddhasaṃghātavalitaḥ kṛtaśāstrārthasaṃgrahaḥ 89
89. tapaḥ artham tāpasācāre cirāya racitasthitiḥ
siddhasaṃghātavalitaḥ kṛtaśāstrārthasaṃgrahaḥ
89. racitasthitiḥ tapaḥ artham tāpasācāre cirāya
siddhasaṃghātavalitaḥ kṛtaśāstrārthasaṃgrahaḥ
89. He whose steady position was long established in the ascetic way of life for the sake of austerity (tapas), surrounded by multitudes of perfected beings (siddhas), and who had mastered the essential meanings of the scriptures.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual discipline
  • अर्थम् (artham) - for the purpose of, for the sake of (austerity) (purpose, meaning, wealth, for the sake of)
  • तापसाचारे (tāpasācāre) - in the ascetic way of life (in the conduct of ascetics, in ascetic practice)
  • चिराय (cirāya) - for a long time (for a long time, long ago)
  • रचितस्थितिः (racitasthitiḥ) - whose steady position was established (whose position/state is established, one who has established a state)
  • सिद्धसंघातवलितः (siddhasaṁghātavalitaḥ) - surrounded by multitudes of perfected beings (siddhas) (surrounded by multitudes of perfected beings)
  • कृतशास्त्रार्थसंग्रहः (kṛtaśāstrārthasaṁgrahaḥ) - who had mastered the essential meanings of the scriptures (who had collected the meanings of the scriptures, who had compiled the essence of the scriptures)

Words meanings and morphology

तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual discipline
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, spiritual discipline (tapas), heat, religious fervor
Root: tap (class 1)
Note: The 's' of 'tapas' becomes 'ḥ' (visarga). Used as the first part of a compound 'tapo'rtham'.
अर्थम् (artham) - for the purpose of, for the sake of (austerity) (purpose, meaning, wealth, for the sake of)
(indeclinable)
Note: Used as an indeclinable meaning "for the purpose of" when following another word in compounds (tapaḥ + artham = tapo'rtham).
तापसाचारे (tāpasācāre) - in the ascetic way of life (in the conduct of ascetics, in ascetic practice)
(noun)
Locative, masculine, singular of tāpasācāra
tāpasācāra - ascetic conduct, practice of ascetics
Compound type : tatpuruṣa (tāpasa+ācāra)
  • tāpasa – ascetic, hermit, related to austerity
    adjective (masculine)
    Derived from 'tapas'.
    Root: tap (class 1)
  • ācāra – conduct, practice, custom, behavior
    noun (masculine)
    Prefix: ā
    Root: car (class 1)
चिराय (cirāya) - for a long time (for a long time, long ago)
(indeclinable)
Note: Used as an adverbial dative.
रचितस्थितिः (racitasthitiḥ) - whose steady position was established (whose position/state is established, one who has established a state)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of racitasthiti
racitasthiti - established state/position, one whose state is established
Compound type : bahuvrīhi (racita+sthiti)
  • racita – made, created, arranged, established
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root 'rac' (to arrange, make).
    Root: rac (class 10)
  • sthiti – state, position, condition, stability
    noun (feminine)
    Derived from root 'sthā'.
    Root: sthā (class 1)
Note: Describes the subject of the verse.
सिद्धसंघातवलितः (siddhasaṁghātavalitaḥ) - surrounded by multitudes of perfected beings (siddhas) (surrounded by multitudes of perfected beings)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of siddhasaṃghātavalita
siddhasaṁghātavalita - surrounded by a multitude of siddhas
Compound type : tatpuruṣa (siddhasaṃghāta+valita)
  • siddhasaṃghāta – multitude of perfected beings
    noun (masculine)
  • valita – surrounded, encompassed, bent, curved
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root 'val' (to move, turn, surround).
    Root: val (class 1)
Note: Describes the subject.
कृतशास्त्रार्थसंग्रहः (kṛtaśāstrārthasaṁgrahaḥ) - who had mastered the essential meanings of the scriptures (who had collected the meanings of the scriptures, who had compiled the essence of the scriptures)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtaśāstrārthasaṃgraha
kṛtaśāstrārthasaṁgraha - one who has collected the meanings of scriptures
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+śāstrārthasaṃgraha)
  • kṛta – done, made, accomplished
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root 'kṛ' (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
  • śāstrārthasaṃgraha – collection of the meanings of scriptures, compendium of scripture meanings
    noun (masculine)
Note: Describes the subject.