योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-29, verse-142
एवं द्वौ स्वप्नसंकल्पमायाभिः स्वनुभूयते ।
तदा किल चिदाकाशमेव भाति जगत्तया ॥ १४२ ॥
तदा किल चिदाकाशमेव भाति जगत्तया ॥ १४२ ॥
evaṃ dvau svapnasaṃkalpamāyābhiḥ svanubhūyate ,
tadā kila cidākāśameva bhāti jagattayā 142
tadā kila cidākāśameva bhāti jagattayā 142
142.
evam dvau svapnasaṅkalpamāyābhiḥ svanubhūyate
tadā kila cit ākāśam eva bhāti jagattayā
tadā kila cit ākāśam eva bhāti jagattayā
142.
evam dvau svapnasaṅkalpamāyābhiḥ svanubhūyate
tadā kila cit ākāśam eva jagattayā bhāti
tadā kila cit ākāśam eva jagattayā bhāti
142.
In this way, these two (aspects of reality or experience) are experienced through dreams, volitions (saṅkalpa), and illusion (māyā). At that time, indeed, the very space of consciousness (cidākāśa) appears as the world (jagat).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- द्वौ (dvau) - the two aspects of reality, likely consciousness and the world, or the experiencer and the experienced (two)
- स्वप्नसङ्कल्पमायाभिः (svapnasaṅkalpamāyābhiḥ) - by dreams, volitions, and illusion (māyā)
- स्वनुभूयते (svanubhūyate) - is experienced by oneself, is self-experienced
- तदा (tadā) - then, at that time
- किल (kila) - indeed, certainly (emphatic particle)
- चित् (cit) - consciousness, pure consciousness
- आकाशम् (ākāśam) - space, ether
- एव (eva) - only, just, indeed (emphatic particle)
- भाति (bhāti) - shines, appears, becomes manifest
- जगत्तया (jagattayā) - by world-ness, as the world
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
द्वौ (dvau) - the two aspects of reality, likely consciousness and the world, or the experiencer and the experienced (two)
(numeral)
स्वप्नसङ्कल्पमायाभिः (svapnasaṅkalpamāyābhiḥ) - by dreams, volitions, and illusion (māyā)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of svapnasaṅkalpamāyā
svapnasaṅkalpamāyā - dreams, volitions, and illusion (māyā)
Compound type : itaretarayoga dvandva (svapna+saṅkalpa+māyā)
- svapna – dream, sleep
noun (masculine)
Root: svap (class 2) - saṅkalpa – volition, intention, resolve
noun (masculine)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1) - māyā – illusion (māyā), cosmic illusion, power of creation
noun (feminine)
Root: mā (class 3)
स्वनुभूयते (svanubhūyate) - is experienced by oneself, is self-experienced
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of anubhū
passive voice
Prefix: anu
Root: bhū (class 1)
Note: The 'sva-' component implies 'by oneself' or 'self-'. The verb itself is passive.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
किल (kila) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
चित् (cit) - consciousness, pure consciousness
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, pure consciousness, intellect
Root: cit (class 1)
आकाशम् (ākāśam) - space, ether
(noun)
neuter, singular of ākāśa
ākāśa - space, ether, sky
Note: Forms a compound 'cidākāśam' with 'cit', meaning 'space of consciousness'.
एव (eva) - only, just, indeed (emphatic particle)
(indeclinable)
भाति (bhāti) - shines, appears, becomes manifest
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Root: bhā (class 2)
जगत्तया (jagattayā) - by world-ness, as the world
(noun)
Instrumental, feminine, singular of jagattā
jagattā - world-ness, the state of being the world
Derived from 'jagat' with the suffix '-tā'
Note: Instrumental case used to denote 'as' or 'in the form of'.