महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-19, verse-33
सीदमानानि चक्राणि समूहुस्तुरगा भृशम् ।
श्रमेण महता युक्ता मनोमारुतरंहसः ॥३३॥
श्रमेण महता युक्ता मनोमारुतरंहसः ॥३३॥
33. sīdamānāni cakrāṇi samūhusturagā bhṛśam ,
śrameṇa mahatā yuktā manomārutaraṁhasaḥ.
śrameṇa mahatā yuktā manomārutaraṁhasaḥ.
33.
sīdamānāni cakrāṇi samūhuḥ turagāḥ bhṛśam
śrameṇa mahatā yuktāḥ manomārutarāṃhasaḥ
śrameṇa mahatā yuktāḥ manomārutarāṃhasaḥ
33.
turagāḥ manomārutarāṃhasaḥ mahatā śrameṇa
yuktāḥ sīdamānāni cakrāṇi bhṛśam samūhuḥ
yuktāḥ sīdamānāni cakrāṇi bhṛśam samūhuḥ
33.
Though afflicted by great fatigue, the horses, possessing the swiftness of mind and wind, pulled exceedingly hard at the sinking wheels.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सीदमानानि (sīdamānāni) - sinking, collapsing, becoming dejected
- चक्राणि (cakrāṇi) - wheels
- समूहुः (samūhuḥ) - they pulled, they bore, they supported
- तुरगाः (turagāḥ) - horses
- भृशम् (bhṛśam) - exceedingly, strongly, very much
- श्रमेण (śrameṇa) - by fatigue, by effort, by exertion
- महता (mahatā) - by great, with great
- युक्ताः (yuktāḥ) - yoked, joined, endowed with, afflicted by
- मनोमारुतरांहसः (manomārutarāṁhasaḥ) - having the speed of mind and wind
Words meanings and morphology
सीदमानानि (sīdamānāni) - sinking, collapsing, becoming dejected
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sīdamāna
sīdamāna - sinking, collapsing, dejected, becoming slack
Present Active Participle
Derived from root 'ṣad' (sīdate, sīdati) with ŚaC (āna) suffix.
Root: ṣad (class 1)
Note: Agrees with 'cakrāṇi'.
चक्राणि (cakrāṇi) - wheels
(noun)
Nominative, neuter, plural of cakra
cakra - wheel, discus, circle
समूहुः (samūhuḥ) - they pulled, they bore, they supported
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of samūh
Perfect tense, 3rd person plural
From root 'vah' (to carry, draw) with prefix 'sam'. Perfect tense (liṭ).
Prefix: sam
Root: vah (class 1)
तुरगाः (turagāḥ) - horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of turaga
turaga - horse (literally 'going swiftly')
Formed from 'tura' (swift) and 'ga' (going).
Compound type : tatpurusha (tura+ga)
- tura – swift, quick
adjective - ga – going, moving, a goer
noun (masculine)
From root 'gam' (to go) with suffix 'ḍa'.
Root: gam (class 1)
Note: Subject of 'samūhuḥ'.
भृशम् (bhṛśam) - exceedingly, strongly, very much
(indeclinable)
Adverbial form.
Note: Modifies 'samūhuḥ'.
श्रमेण (śrameṇa) - by fatigue, by effort, by exertion
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śrama
śrama - fatigue, exertion, labor, weariness
Root: śram (class 4)
Note: Indicates cause or means.
महता (mahatā) - by great, with great
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, strong, important
Adjective agreeing with 'śrameṇa'.
Note: Agrees with 'śrameṇa'.
युक्ताः (yuktāḥ) - yoked, joined, endowed with, afflicted by
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yukta
yukta - yoked, joined, connected, endowed with, proper, absorbed (in yoga)
Past Passive Participle
From root 'yuj' with kta suffix.
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'turagāḥ'. In context, 'afflicted by' or 'endowed with'.
मनोमारुतरांहसः (manomārutarāṁhasaḥ) - having the speed of mind and wind
(adjective)
Nominative, masculine, plural of manomārutarāṃhas
manomārutarāṁhas - speed of mind and wind
Compound type : bahuvrīhi (manas+māruta+raṃhas)
- manas – mind, intellect, heart, spirit
noun (neuter)
Root: man (class 4) - māruta – wind, air, god of wind
noun (masculine)
Root: mṛ (class 1) - raṃhas – speed, velocity, current, impetuosity
noun (neuter)
Root: raṃh (class 1)
Note: Describes 'turagāḥ'.