महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-19, verse-60
रथं नागाः समासाद्य धुरि गृह्य च मारिष ।
व्याक्षिपन्सहसा तत्र घोररूपे महामृधे ॥६०॥
व्याक्षिपन्सहसा तत्र घोररूपे महामृधे ॥६०॥
60. rathaṁ nāgāḥ samāsādya dhuri gṛhya ca māriṣa ,
vyākṣipansahasā tatra ghorarūpe mahāmṛdhe.
vyākṣipansahasā tatra ghorarūpe mahāmṛdhe.
60.
ratham nāgāḥ samāsādya dhuri gṛhya ca māriṣa
vyākṣipan sahasā tatra ghorarūpe mahāmṛdhe
vyākṣipan sahasā tatra ghorarūpe mahāmṛdhe
60.
māriṣa nāgāḥ ratham samāsādya dhuri ca gṛhya
tatra ghorarūpe mahāmṛdhe sahasā vyākṣipan
tatra ghorarūpe mahāmṛdhe sahasā vyākṣipan
60.
O respected one, the elephants, having attacked a chariot and seized it by its yoke, suddenly hurled it there in that ghastly, great battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रथम् (ratham) - chariot
- नागाः (nāgāḥ) - elephants (elephants, serpents)
- समासाद्य (samāsādya) - having approached, having reached, having attacked
- धुरि (dhuri) - by the yoke (of the chariot) (on the yoke, at the front, in the burden)
- गृह्य (gṛhya) - having seized, having grasped
- च (ca) - and, also
- मारिष (māriṣa) - O respected one, O venerable sir
- व्याक्षिपन् (vyākṣipan) - threw, hurled, scattered
- सहसा (sahasā) - suddenly, forcefully, violently
- तत्र (tatra) - there, then
- घोररूपे (ghorarūpe) - in that ghastly (battle) (in the terrible form, of ghastly appearance)
- महामृधे (mahāmṛdhe) - in the great battle
Words meanings and morphology
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car, vehicle
नागाः (nāgāḥ) - elephants (elephants, serpents)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nāga
nāga - serpent, cobra, elephant, mountain
समासाद्य (samāsādya) - having approached, having reached, having attacked
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive form of root 'sad' with prefixes 'sam' and 'ā'
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
धुरि (dhuri) - by the yoke (of the chariot) (on the yoke, at the front, in the burden)
(noun)
Locative, feminine, singular of dhur
dhur - yoke, front, burden, chief, responsibility
गृह्य (gṛhya) - having seized, having grasped
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive form of the root 'grah' (to seize)
Root: grah (class 9)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मारिष (māriṣa) - O respected one, O venerable sir
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respected one, venerable sir, noble person
Note: Used as an address by the narrator
व्याक्षिपन् (vyākṣipan) - threw, hurled, scattered
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of vi-ā-kṣip
Imperfect 3rd Plural
Prefixes: vi+ā
Root: kṣip (class 6)
सहसा (sahasā) - suddenly, forcefully, violently
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, then
(indeclinable)
घोररूपे (ghorarūpe) - in that ghastly (battle) (in the terrible form, of ghastly appearance)
(adjective)
Locative, neuter, singular of ghorarūpa
ghorarūpa - of terrible form, ghastly, dreadful-looking
Compound type : karmadhāraya (ghora+rūpa)
- ghora – terrible, dreadful, formidable
adjective - rūpa – form, shape, appearance, nature
noun (neuter)
Note: Agrees with 'mahāmṛdhe'
महामृधे (mahāmṛdhe) - in the great battle
(noun)
Locative, feminine, singular of mahāmṛdh
mahāmṛdh - great battle, mighty combat
Compound type : karmadhāraya (mahā+mṛdh)
- mahā – great, large, mighty
adjective - mṛdh – battle, combat, strife
noun (feminine)