महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-19, verse-69
एवमेतन्महायुद्धं दारुणं भृशसंकुलम् ।
उन्मत्तरङ्गप्रतिमं शब्देनापूरयज्जगत् ॥६९॥
उन्मत्तरङ्गप्रतिमं शब्देनापूरयज्जगत् ॥६९॥
69. evametanmahāyuddhaṁ dāruṇaṁ bhṛśasaṁkulam ,
unmattaraṅgapratimaṁ śabdenāpūrayajjagat.
unmattaraṅgapratimaṁ śabdenāpūrayajjagat.
69.
evam etat mahāyuddham dāruṇam bhṛśasaṅkulam
unmattataraṅgapratimam śabdena āpūrayat jagat
unmattataraṅgapratimam śabdena āpūrayat jagat
69.
evam etat mahāyuddham dāruṇam bhṛśasaṅkulam
unmattataraṅgapratimam śabdena jagat āpūrayat
unmattataraṅgapratimam śabdena jagat āpūrayat
69.
This great battle, terrible and extremely chaotic, resembling frenzied waves, thus filled the world with its sound.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, indeed
- एतत् (etat) - this, this one
- महायुद्धम् (mahāyuddham) - great war, great battle
- दारुणम् (dāruṇam) - terrible, dreadful, fierce
- भृशसङ्कुलम् (bhṛśasaṅkulam) - exceedingly confused, extremely crowded, very chaotic
- उन्मत्ततरङ्गप्रतिमम् (unmattataraṅgapratimam) - resembling frenzied waves, like mad waves
- शब्देन (śabdena) - by sound, with noise
- आपूरयत् (āpūrayat) - filled, caused to be full
- जगत् (jagat) - world, universe, moving
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, indeed
(indeclinable)
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etas
etas - this, this one
Note: It agrees with mahāyuddham.
महायुद्धम् (mahāyuddham) - great war, great battle
(noun)
Nominative, neuter, singular of mahāyuddha
mahāyuddha - great war, great battle
Compound type : karmadhāraya (mahā+yuddha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - yuddha – battle, fight, war
noun (neuter)
Past Passive Participle (secondary)
From root yudh- 'to fight'
Root: yudh (class 4)
Note: Also accusative singular, but nominative makes sense as subject.
दारुणम् (dāruṇam) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dāruṇa
dāruṇa - terrible, dreadful, fierce, cruel
Note: Agrees with mahāyuddham.
भृशसङ्कुलम् (bhṛśasaṅkulam) - exceedingly confused, extremely crowded, very chaotic
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhṛśasaṅkula
bhṛśasaṅkula - exceedingly confused, extremely crowded, very chaotic
Compound type : karmadhāraya (bhṛśa+saṅkula)
- bhṛśa – exceedingly, greatly, very
indeclinable - saṅkula – crowded, confused, agitated, dense
adjective
Past Passive Participle (secondary)
From root kul- 'to gather, accumulate' with prefix sam-
Prefix: sam
Root: kul (class 1)
Note: Agrees with mahāyuddham.
उन्मत्ततरङ्गप्रतिमम् (unmattataraṅgapratimam) - resembling frenzied waves, like mad waves
(adjective)
Nominative, neuter, singular of unmattataraṅgapratima
unmattataraṅgapratima - resembling frenzied waves
Compound type : upama-tatpuruṣa or bahuvrīhi (implied) (unmatta+taraṅga+pratima)
- unmatta – frenzied, mad, intoxicated, excited
adjective
Past Passive Participle (secondary)
From root mad- 'to be intoxicated' with prefix ud-
Prefix: ud
Root: mad (class 4) - taraṅga – wave, billow, surge
noun (masculine) - pratima – resembling, like, image, likeness
adjective
From root mā- 'to measure' with prefix prati-
Prefix: prati
Root: mā (class 3)
Note: Agrees with mahāyuddham.
शब्देन (śabdena) - by sound, with noise
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word
Note: Indicates the means by which the world was filled.
आपूरयत् (āpūrayat) - filled, caused to be full
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of pūr
Causative Imperfect Active 3rd Singular
Causative stem pūrayati; Imperfect (laṅ), 3rd person, singular, active voice
Prefix: ā
Root: pūr (class 10)
Note: The subject is 'mahāyuddham'.
जगत् (jagat) - world, universe, moving
(noun)
Accusative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, that which moves, living beings
Present Active Participle (secondary)
From root gam- 'to go' in reduplicated form
Root: gam (class 1)
Note: Object of the verb āpūrayat.