महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-19, verse-32
आ तुम्बादवसीदन्ति रथचक्राणि मारिष ।
रणे विचरतस्तस्य तस्मिँल्लोहितकर्दमे ॥३२॥
रणे विचरतस्तस्य तस्मिँल्लोहितकर्दमे ॥३२॥
32. ā tumbādavasīdanti rathacakrāṇi māriṣa ,
raṇe vicaratastasya tasmiँllohitakardame.
raṇe vicaratastasya tasmiँllohitakardame.
32.
ā tumbāt avasīdanti rathacakrāṇi māriṣa
raṇe vicarataḥ tasya tasmin lohitakardame
raṇe vicarataḥ tasya tasmin lohitakardame
32.
māriṣa tasya raṇe tasmin lohitakardame
vicarataḥ rathacakrāṇi tumbāt ā avasīdanti
vicarataḥ rathacakrāṇi tumbāt ā avasīdanti
32.
O respected one (māriṣa), the chariot wheels of him (Pāṇḍava) who was moving about in that blood-mud (lohita-kardame) in battle sank up to their hubs (tumbāt).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आ (ā) - up to, until, towards
- तुम्बात् (tumbāt) - from the hub, up to the hub
- अवसीदन्ति (avasīdanti) - they sink down, they collapse
- रथचक्राणि (rathacakrāṇi) - chariot wheels
- मारिष (māriṣa) - O respected one, O venerable one
- रणे (raṇe) - in battle, in combat
- विचरतः (vicarataḥ) - of him who was moving, of him who was roaming
- तस्य (tasya) - of Pāṇḍava (of him, his)
- तस्मिन् (tasmin) - in that blood-mud (in that)
- लोहितकर्दमे (lohitakardame) - in the mud of blood, in the blood-mud
Words meanings and morphology
आ (ā) - up to, until, towards
(indeclinable)
preposition/prefix, used with ablative to indicate a limit
तुम्बात् (tumbāt) - from the hub, up to the hub
(noun)
Ablative, masculine, singular of tumba
tumba - navel, hub of a wheel
अवसीदन्ति (avasīdanti) - they sink down, they collapse
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sad
Root: sad (class 1)
Note: With prefix `ava-` implies sinking down
रथचक्राणि (rathacakrāṇi) - chariot wheels
(noun)
Nominative, neuter, plural of rathacakra
rathacakra - chariot wheel
compound formation
Compound type : tatpurusha (ratha+cakra)
- ratha – chariot, car
noun (masculine) - cakra – wheel, disc, circle
noun (neuter)
मारिष (māriṣa) - O respected one, O venerable one
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respected one, venerable one, polite address
vocative form
रणे (raṇe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Root: raṇ (class 1)
विचरतः (vicarataḥ) - of him who was moving, of him who was roaming
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vicarant
vicarant - moving about, roaming, performing
Present Active Participle
from root `car` (to move) with prefix `vi`
Prefix: vi
Root: car (class 1)
तस्य (tasya) - of Pāṇḍava (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
pronominal stem `tad`
तस्मिन् (tasmin) - in that blood-mud (in that)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
pronominal stem `tad`
लोहितकर्दमे (lohitakardame) - in the mud of blood, in the blood-mud
(noun)
Locative, masculine, singular of lohitakardama
lohitakardama - mud of blood, blood-mud
compound formation
Compound type : tatpurusha (lohita+kardama)
- lohita – red, blood-red, blood
adjective (neuter) - kardama – mud, mire, swamp
noun (masculine)