महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-19, verse-17
ततः सुनिशितैर्बाणै राज्ञस्तस्य महच्छिरः ।
कुण्डलोपचितं कायाच्चकर्त पृतनान्तरे ॥१७॥
कुण्डलोपचितं कायाच्चकर्त पृतनान्तरे ॥१७॥
17. tataḥ suniśitairbāṇai rājñastasya mahacchiraḥ ,
kuṇḍalopacitaṁ kāyāccakarta pṛtanāntare.
kuṇḍalopacitaṁ kāyāccakarta pṛtanāntare.
17.
tataḥ suniśitaiḥ bāṇaiḥ rājñaḥ tasya mahat śiraḥ
kuṇḍalopa-citam kāyāt cakarta pṛtanā-antare
kuṇḍalopa-citam kāyāt cakarta pṛtanā-antare
17.
tataḥ suniśitaiḥ bāṇaiḥ tasya rājñaḥ kuṇḍalopa-citam
mahat śiraḥ kāyāt pṛtanā-antare cakarta
mahat śiraḥ kāyāt pṛtanā-antare cakarta
17.
Then, with very sharp arrows, he severed the great head of that king, adorned with earrings, from his body in the midst of the army.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
- सुनिशितैः (suniśitaiḥ) - by very sharp (by very sharp, by well-sharpened)
- बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
- तस्य (tasya) - of that (king) (of him, of that)
- महत् (mahat) - great (great, large, big)
- शिरः (śiraḥ) - head (head, top)
- कुण्डलोप-चितम् (kuṇḍalopa-citam) - adorned with earrings
- कायात् (kāyāt) - from the body
- चकर्त (cakarta) - he cut off, he severed (he cut, he severed)
- पृतना-अन्तरे (pṛtanā-antare) - in the midst of the army
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then (then, thereafter, from that)
(indeclinable)
सुनिशितैः (suniśitaiḥ) - by very sharp (by very sharp, by well-sharpened)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of suniśita
suniśita - very sharp, well-sharpened
Past Passive Participle
Derived from niśita (sharpened) with prefix su- (well, very)
Compound type : karma-dhāraya (su+niśita)
- su – good, well, very
indeclinable - niśita – sharpened, keen, pointed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root śo 'to sharpen'
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
बाणैः (bāṇaiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तस्य (tasya) - of that (king) (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
महत् (mahat) - great (great, large, big)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important
Present Active Participle
from root mah 'to be great'
Root: mah (class 1)
शिरः (śiraḥ) - head (head, top)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śiras
śiras - head, top, peak
कुण्डलोप-चितम् (kuṇḍalopa-citam) - adorned with earrings
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kuṇḍalopa-cita
kuṇḍalopa-cita - adorned/covered with earrings
Compound type : tatpurusha (kuṇḍala+upacita)
- kuṇḍala – earring, ring
noun (neuter) - upacita – adorned, covered, accumulated
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root ci 'to gather, heap' with prefix upa-
Prefix: upa
Root: ci (class 5)
कायात् (kāyāt) - from the body
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāya
kāya - body, mass
चकर्त (cakarta) - he cut off, he severed (he cut, he severed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛt
Perfect Tense
3rd person singular, Perfect Tense, Parasmaipada
Root: kṛt (class 6)
पृतना-अन्तरे (pṛtanā-antare) - in the midst of the army
(noun)
Locative, neuter, singular of pṛtanā-antara
pṛtanā-antara - midst of the army
Compound type : tatpurusha (pṛtanā+antara)
- pṛtanā – army, battle
noun (feminine) - antara – inside, middle, intervening
noun (neuter)