महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-19, verse-22
अभ्यर्दितस्तु तैर्जिष्णुः शक्रतुल्यपराक्रमः ।
ऐन्द्रमस्त्रममेयात्मा प्रादुश्चक्रे महारथः ।
ततः शरसहस्राणि प्रादुरासन्विशां पते ॥२२॥
ऐन्द्रमस्त्रममेयात्मा प्रादुश्चक्रे महारथः ।
ततः शरसहस्राणि प्रादुरासन्विशां पते ॥२२॥
22. abhyarditastu tairjiṣṇuḥ śakratulyaparākramaḥ ,
aindramastramameyātmā prāduścakre mahārathaḥ ,
tataḥ śarasahasrāṇi prādurāsanviśāṁ pate.
aindramastramameyātmā prāduścakre mahārathaḥ ,
tataḥ śarasahasrāṇi prādurāsanviśāṁ pate.
22.
abhyarditaḥ tu taiḥ jiṣṇuḥ
śakratulyaparākramaḥ aindram astram ameyātmā
prāduḥ cakre mahārathaḥ tataḥ
śarasahasrāṇi prāduḥ āsan viśām pate
śakratulyaparākramaḥ aindram astram ameyātmā
prāduḥ cakre mahārathaḥ tataḥ
śarasahasrāṇi prāduḥ āsan viśām pate
22.
viśām pate,
taiḥ abhyarditaḥ tu ameyātmā śakratulyaparākramaḥ mahārathaḥ jiṣṇuḥ aindram astram prāduḥ cakre tataḥ śarasahasrāṇi prāduḥ āsan
taiḥ abhyarditaḥ tu ameyātmā śakratulyaparākramaḥ mahārathaḥ jiṣṇuḥ aindram astram prāduḥ cakre tataḥ śarasahasrāṇi prāduḥ āsan
22.
But Jishnu (Arjuna), a great warrior (mahāratha) of immeasurable spirit (ātman) and valor equal to Indra, though assailed by them, manifested the weapon (astra) of Indra. Then, O lord of the people, thousands of arrows appeared.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभ्यर्दितः (abhyarditaḥ) - assailed, afflicted, attacked
- तु (tu) - but, indeed, yet
- तैः (taiḥ) - by the Saṃśaptakas (by them)
- जिष्णुः (jiṣṇuḥ) - Jishnu (Arjuna, the victorious one)
- शक्रतुल्यपराक्रमः (śakratulyaparākramaḥ) - having valor equal to Indra
- ऐन्द्रम् (aindram) - pertaining to Indra, Indra's
- अस्त्रम् (astram) - weapon (astra), missile
- अमेयात्मा (ameyātmā) - Arjuna, whose inner self or spirit is vast and unfathomable (he of immeasurable spirit (ātman))
- प्रादुः (prāduḥ) - manifested, appearing
- चक्रे (cakre) - he made, he did, he manifested
- महारथः (mahārathaḥ) - great warrior, great chariot fighter
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- शरसहस्राणि (śarasahasrāṇi) - thousands of arrows
- प्रादुः (prāduḥ) - manifested, appearing
- आसन् (āsan) - they were, they appeared
- विशाम् (viśām) - of the people, of men
- पते (pate) - O lord of the people (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O lord, O master)
Words meanings and morphology
अभ्यर्दितः (abhyarditaḥ) - assailed, afflicted, attacked
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyardita
abhyardita - attacked, afflicted, oppressed
Past Passive Participle
Past passive participle of root 'ard' (to hurt, harass) with prefix 'abhi'
Prefix: abhi
Root: ard (class 1)
Note: Agrees with 'jiṣṇuḥ'
तु (tu) - but, indeed, yet
(indeclinable)
तैः (taiḥ) - by the Saṃśaptakas (by them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to the Saṃśaptakas mentioned in the previous verse
जिष्णुः (jiṣṇuḥ) - Jishnu (Arjuna, the victorious one)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of jiṣṇu
jiṣṇu - victorious, conquering, a name of Arjuna
Root: ji (class 1)
शक्रतुल्यपराक्रमः (śakratulyaparākramaḥ) - having valor equal to Indra
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śakratulyaparākrama
śakratulyaparākrama - one whose valor is equal to Indra's
Compound type : bahuvrīhi (śakra+tulya+parākrama)
- śakra – Indra, powerful
proper noun (masculine)
Root: śak (class 5) - tulya – equal, similar, comparable
adjective (masculine)
Root: tul (class 10) - parākrama – valor, might, heroism, prowess
noun (masculine)
Prefix: parā
Root: kram (class 1)
Note: Agrees with 'jiṣṇuḥ'
ऐन्द्रम् (aindram) - pertaining to Indra, Indra's
(adjective)
Accusative, neuter, singular of aindra
aindra - relating to Indra, Indra's, divine
Derived from 'Indra' by vṛddhi (strengthening of the vowel)
Note: Agrees with 'astram'
अस्त्रम् (astram) - weapon (astra), missile
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - missile, weapon, dart
Root: as (class 4)
Note: Object of 'cakre' (as in 'prāduś cakre')
अमेयात्मा (ameyātmā) - Arjuna, whose inner self or spirit is vast and unfathomable (he of immeasurable spirit (ātman))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ameyātman
ameyātman - one of immeasurable spirit/self, having an immeasurable soul (ātman)
Compound type : bahuvrīhi (ameya+ātman)
- ameya – immeasurable, inscrutable, boundless
adjective (masculine)
Gerundive (Potential Passive Participle)
Derived from root 'mā' (to measure) with prefix 'a' (negation) and suffix '-eya'
Prefix: a
Root: mā (class 2) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2)
Note: Agrees with 'jiṣṇuḥ'
प्रादुः (prāduḥ) - manifested, appearing
(indeclinable)
चक्रे (cakre) - he made, he did, he manifested
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (Lit) of kṛ
Reduplicated Perfect (Lit)
3rd person singular, middle voice, Reduplicated Perfect (Lit) of root 'kṛ'
Root: kṛ (class 8)
महारथः (mahārathaḥ) - great warrior, great chariot fighter
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great warrior, one who can fight a thousand warriors, a great chariot fighter
Compound type : karmadhāraya (mahat+ratha)
- mahat – great, large, mighty
adjective (neuter) - ratha – chariot, warrior (as one who fights from a chariot)
noun (masculine)
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with 'jiṣṇuḥ'
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
शरसहस्राणि (śarasahasrāṇi) - thousands of arrows
(noun)
Nominative, neuter, plural of śarasahasra
śarasahasra - a thousand arrows
Compound type : tatpurusha (śara+sahasra)
- śara – arrow, reed
noun (masculine)
Root: śṛ (class 9) - sahasra – thousand
numeral (neuter)
Note: Subject of 'āsan'
प्रादुः (prāduḥ) - manifested, appearing
(indeclinable)
आसन् (āsan) - they were, they appeared
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (Laṅ) of as
Imperfect (Laṅ)
3rd person plural, active voice, Imperfect (Laṅ) of root 'as'
Root: as (class 2)
विशाम् (viśām) - of the people, of men
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, human beings, clan
Root: viś (class 6)
पते (pate) - O lord of the people (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
Root: pā (class 2)
Note: Addressed to Dhṛtarāṣṭra