Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-19, verse-15

स प्रतोदं पुनर्गृह्य रश्मींश्चैव महायशाः ।
वाहयामास तानश्वान्सत्यसेनरथं प्रति ॥१५॥
15. sa pratodaṁ punargṛhya raśmīṁścaiva mahāyaśāḥ ,
vāhayāmāsa tānaśvānsatyasenarathaṁ prati.
15. sa pratodam punaḥ gṛhya raśmīn ca eva mahāyaśāḥ
vāhayāmāsa tān aśvān satyaseñaratham prati
15. saḥ mahāyaśāḥ punaḥ pratodam ca raśmīn eva
gṛhya tān aśvān satyaseñaratham prati vāhayāmāsa
15. The greatly renowned one, having again taken the goad and the reins, drove those horses toward Satyaseana's chariot.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - he (Mādhava/Kṛṣṇa) (he, that)
  • प्रतोदम् (pratodam) - the goad (goad, whip)
  • पुनः (punaḥ) - again (again, once more)
  • गृह्य (gṛhya) - having taken (having taken, having seized)
  • रश्मीन् (raśmīn) - the reins (reins, rays)
  • (ca) - and (and, also)
  • एव (eva) - indeed (emphasizing the 'and') (only, just, indeed)
  • महायशाः (mahāyaśāḥ) - the greatly renowned one (greatly renowned, very glorious)
  • वाहयामास (vāhayāmāsa) - drove (caused to drive, drove)
  • तान् (tān) - those
  • अश्वान् (aśvān) - horses
  • सत्यसेञरथम् (satyaseñaratham) - Satyaseana's chariot
  • प्रति (prati) - toward (toward, against, with respect to)

Words meanings and morphology

(sa) - he (Mādhava/Kṛṣṇa) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Mādhava/Kṛṣṇa.
प्रतोदम् (pratodam) - the goad (goad, whip)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pratoda
pratoda - goad, whip, a prod
पुनः (punaḥ) - again (again, once more)
(indeclinable)
गृह्य (gṛhya) - having taken (having taken, having seized)
(indeclinable)
absolutive
formed from root grah (gṛh) with suffix -ya
Root: grah (class 9)
Note: Often considered from root grah (to seize).
रश्मीन् (raśmīn) - the reins (reins, rays)
(noun)
Accusative, masculine, plural of raśmi
raśmi - rein, ray, cord
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (emphasizing the 'and') (only, just, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the preceding word or idea.
महायशाः (mahāyaśāḥ) - the greatly renowned one (greatly renowned, very glorious)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - greatly renowned, very glorious
Compound type : bahuvrihi (mahat+yaśas)
  • mahat – great, large
    adjective (neuter)
  • yaśas – fame, glory, renown
    noun (neuter)
Note: Refers to Mādhava/Kṛṣṇa.
वाहयामास (vāhayāmāsa) - drove (caused to drive, drove)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vāh
causative perfect active
reduplicated perfect form of causative stem
Root: vah (class 1)
Note: Causative form of 'vah' (to carry, flow).
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to aśvān (horses).
अश्वान् (aśvān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśva
aśva - horse
सत्यसेञरथम् (satyaseñaratham) - Satyaseana's chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of satyaseñaratha
satyaseñaratha - Satyaseana's chariot
Compound type : tatpurusha (satyasena+ratha)
  • satyasena – Satyaseana (a proper name)
    proper noun (masculine)
  • ratha – chariot, car
    noun (masculine)
Note: Formed by combining proper noun 'Satyaseana' and noun 'ratha'.
प्रति (prati) - toward (toward, against, with respect to)
(indeclinable)
Note: A prefix and a postposition/preposition.