Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,19

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-19, verse-34

वध्यमानं तु तत्सैन्यं पाण्डुपुत्रेण धन्विना ।
प्रायशो विमुखं सर्वं नावतिष्ठत संयुगे ॥३४॥
34. vadhyamānaṁ tu tatsainyaṁ pāṇḍuputreṇa dhanvinā ,
prāyaśo vimukhaṁ sarvaṁ nāvatiṣṭhata saṁyuge.
34. vadhyamānam tu tat sainyam pāṇḍuputreṇa dhanvinā
prāyaśaḥ vimukham sarvam na avatiṣṭhata saṃyuge
34. tu tat sarvam sainyam pāṇḍuputreṇa dhanvinā
vadhyamānam prāyaśaḥ vimukham saṃyuge na avatiṣṭhata
34. Indeed, that entire army, being struck down by Arjuna, the son of Pāṇḍu and a skilled archer, mostly turned away and did not stand firm in battle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वध्यमानम् (vadhyamānam) - being struck down, being killed, being attacked
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • तत् (tat) - that
  • सैन्यम् (sainyam) - army, host
  • पाण्डुपुत्रेण (pāṇḍuputreṇa) - by the son of Pāṇḍu (Arjuna) (by the son of Pāṇḍu)
  • धन्विना (dhanvinā) - by the archer
  • प्रायशः (prāyaśaḥ) - mostly, generally, for the most part
  • विमुखम् (vimukham) - having turned away, retreating, averted
  • सर्वम् (sarvam) - all, entire
  • (na) - not
  • अवतिष्ठत (avatiṣṭhata) - stood firm, remained, stayed
  • संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat

Words meanings and morphology

वध्यमानम् (vadhyamānam) - being struck down, being killed, being attacked
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vadhyamāna
vadhyamāna - being killed, being struck, being injured
Present Passive Participle
From root 'han' (to strike, kill) in the passive voice with yam-pratyaya (denominative from 'vadhya' + śānac), or directly from 'han' in passive. The root 'han' takes 'vadh' as a substitute in passive forms and certain other contexts.
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'sainyam'.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Demonstrative pronoun.
सैन्यम् (sainyam) - army, host
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - army, military force, host, relating to an army
Derived from 'senā' (army).
Note: Subject of the sentence, acting as the subject in the clause 'na avatiṣṭhata'.
पाण्डुपुत्रेण (pāṇḍuputreṇa) - by the son of Pāṇḍu (Arjuna) (by the son of Pāṇḍu)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍuputra
pāṇḍuputra - son of Pāṇḍu (referring to the Pāṇḍavas, specifically Arjuna here)
Compound type : tatpurusha (pāṇḍu+putra)
  • pāṇḍu – Pāṇḍu (name of the father of the Pāṇḍavas), yellowish-white
    proper noun (masculine)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
Note: Agent by whom the army is struck down. Contextually, refers to Arjuna.
धन्विना (dhanvinā) - by the archer
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dhanvin
dhanvin - archer, armed with a bow
Possessive suffix '-vin' from 'dhanus' (bow).
Note: An epithet for Arjuna.
प्रायशः (prāyaśaḥ) - mostly, generally, for the most part
(indeclinable)
Adverbial suffix '-śas'.
Note: Modifies 'vimukham'.
विमुखम् (vimukham) - having turned away, retreating, averted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vimukha
vimukha - having the face turned away, averted, retreating, unfavorable
From 'vi' (away) + 'mukha' (face).
Compound type : bahuvrīhi (vi+mukha)
  • vi – apart, asunder, away, intensely
    indeclinable
    Prefix.
  • mukha – face, mouth, front, chief
    noun (neuter)
Note: Describes 'sainyam'.
सर्वम् (sarvam) - all, entire
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
(na) - not
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates 'avatiṣṭhata'.
अवतिष्ठत (avatiṣṭhata) - stood firm, remained, stayed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of avatiṣṭha
Imperfect tense, 3rd person singular
From root 'sthā' (to stand) with prefix 'ava'. Imperfect (laṅ). The root 'sthā' takes the stem 'tiṣṭha' in present system.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
Note: Refers to 'sainyam'.
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in combat
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, combat, encounter, war
From 'sam' (together) + 'yuj' (to join).
Note: Indicates location or context.