महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-18, verse-73
ततोऽस्य समरे बाणं भोजः प्रहरतां वरः ।
जीवितान्तकरं घोरं व्यसृजत्त्वरयान्वितः ॥७३॥
जीवितान्तकरं घोरं व्यसृजत्त्वरयान्वितः ॥७३॥
73. tato'sya samare bāṇaṁ bhojaḥ praharatāṁ varaḥ ,
jīvitāntakaraṁ ghoraṁ vyasṛjattvarayānvitaḥ.
jīvitāntakaraṁ ghoraṁ vyasṛjattvarayānvitaḥ.
73.
tataḥ asya samare bāṇam bhojaḥ praharatām varaḥ
jīvitāntakaram ghoram vyasṛjat tvarayānvitaḥ
jīvitāntakaram ghoram vyasṛjat tvarayānvitaḥ
73.
tataḥ bhojaḥ praharatām varaḥ tvarayānvitaḥ asya
samare jīvitāntakaram ghoram bāṇam vyasṛjat
samare jīvitāntakaram ghoram bāṇam vyasṛjat
73.
Then, Bhoja, that excellent warrior, swiftly released a dreadful, life-ending arrow at him in the battle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
- अस्य (asya) - at Abhimanyu (his, of this, to him)
- समरे (samare) - in battle, in war, on the battlefield
- बाणम् (bāṇam) - arrow
- भोजः (bhojaḥ) - Kṛtavarman, chief of the Bhoja tribe (Bhoja)
- प्रहरताम् (praharatām) - of attackers, of strikers
- वरः (varaḥ) - best, excellent, choice
- जीवितान्तकरम् (jīvitāntakaram) - life-ending, causing the end of life
- घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful, fierce
- व्यसृजत् (vyasṛjat) - released, discharged, hurled
- त्वरयान्वितः (tvarayānvitaḥ) - swiftly, accompanied by speed, impelled by haste
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, therefrom, after that
(indeclinable)
अस्य (asya) - at Abhimanyu (his, of this, to him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
समरे (samare) - in battle, in war, on the battlefield
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
बाणम् (bāṇam) - arrow
(noun)
Accusative, masculine, singular of bāṇa
bāṇa - arrow
भोजः (bhojaḥ) - Kṛtavarman, chief of the Bhoja tribe (Bhoja)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhoja
bhoja - Bhoja (name of a king, a tribe); a feeder, enjoyer
प्रहरताम् (praharatām) - of attackers, of strikers
(participle)
Genitive, masculine, plural of praharat
praharat - striking, attacking, a striker, an attacker
Present Active Participle
Derived from root hṛ (to carry) with upasarga pra (forth, forward), meaning to strike.
Prefix: pra
Root: hṛ (class 1)
वरः (varaḥ) - best, excellent, choice
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, choice; boon, blessing
जीवितान्तकरम् (jīvitāntakaram) - life-ending, causing the end of life
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jīvitāntakara
jīvitāntakara - causing the end of life, life-ending
Compound type : tatpurusha (jīvita+anta+kara)
- jīvita – life, existence
noun (neuter) - anta – end, termination, destruction
noun (masculine) - kara – making, causing, doing (suffix)
adjective (masculine)
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
घोरम् (ghoram) - terrible, dreadful, fierce
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ghora
ghora - terrible, dreadful, fierce, frightful
व्यसृजत् (vyasṛjat) - released, discharged, hurled
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of sṛj
Root: sṛj (class 6)
Note: With upasarga vi, which is incorporated into the verb form 'vyasṛjat' (vi + a-sṛjat).
त्वरयान्वितः (tvarayānvitaḥ) - swiftly, accompanied by speed, impelled by haste
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarayānvita
tvarayānvita - accompanied by speed, swift, quick
Compound type : tatpurusha (tvarā+anvita)
- tvarā – speed, haste, quickness
noun (feminine) - anvita – accompanied, endowed with, possessed of
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root i (to go) with upasarga anu (after, along)
Prefix: anu
Root: i (class 2)