महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-18, verse-70
तावन्योन्यं भृशं विद्ध्वा रुधिरेण समुक्षितौ ।
अन्योन्यशृङ्गाभिहतौ रेजतुर्वृषभाविव ॥७०॥
अन्योन्यशृङ्गाभिहतौ रेजतुर्वृषभाविव ॥७०॥
70. tāvanyonyaṁ bhṛśaṁ viddhvā rudhireṇa samukṣitau ,
anyonyaśṛṅgābhihatau rejaturvṛṣabhāviva.
anyonyaśṛṅgābhihatau rejaturvṛṣabhāviva.
70.
tau anyonyaṃ bhṛśaṃ viddhvā rudhireṇa samukṣitau
anyonyaśṛṅgābhihatau rejatuḥ vṛṣabhau iva
anyonyaśṛṅgābhihatau rejatuḥ vṛṣabhau iva
70.
tau anyonyaṃ bhṛśaṃ viddhvā rudhireṇa samukṣitau
anyonyaśṛṅgābhihatau vṛṣabhau iva rejatuḥ
anyonyaśṛṅgābhihatau vṛṣabhau iva rejatuḥ
70.
Those two, having deeply pierced each other and become drenched with blood, shone like two bulls that have gored each other with their horns.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तौ (tau) - Śikhaṇḍī and another warrior (implied, often Bhīṣma from context) (those two, they two)
- अन्योन्यं (anyonyaṁ) - each other, mutually
- भृशं (bhṛśaṁ) - greatly, intensely, deeply
- विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having wounded
- रुधिरेण (rudhireṇa) - with blood, by blood
- समुक्षितौ (samukṣitau) - sprinkled, drenched, covered
- अन्योन्यशृङ्गाभिहतौ (anyonyaśṛṅgābhihatau) - struck by each other's horns, gored by mutual horns
- रेजतुः (rejatuḥ) - shone, appeared splendid
- वृषभौ (vṛṣabhau) - two bulls
- इव (iva) - like, as if, similar to
Words meanings and morphology
तौ (tau) - Śikhaṇḍī and another warrior (implied, often Bhīṣma from context) (those two, they two)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the two warriors.
अन्योन्यं (anyonyaṁ) - each other, mutually
(pronoun)
Accusative, singular of anyonya
anyonya - each other, mutual, reciprocal
Compound type : tatpuruṣa (anya+anya)
- anya – other, another
pronoun - anya – other, another
pronoun
Note: Acts as an adverb here, or direct object of viddhvā.
भृशं (bhṛśaṁ) - greatly, intensely, deeply
(indeclinable)
Adverbial form of bhṛśa (violent, strong)
Root: bhṛś
Note: Adverb modifying viddhvā.
विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced, having wounded
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Derived from root vyadh (to pierce, strike)
Root: vyadh (class 4)
रुधिरेण (rudhireṇa) - with blood, by blood
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood, red
Root: rudh (class 7)
समुक्षितौ (samukṣitau) - sprinkled, drenched, covered
(adjective)
Nominative, masculine, dual of samukṣita
samukṣita - sprinkled, wetted, drenched, covered
Past Passive Participle
Derived from sam-ud-kṣi (to sprinkle, wet)
Prefixes: sam+ud
Root: kṣi (class 1)
अन्योन्यशृङ्गाभिहतौ (anyonyaśṛṅgābhihatau) - struck by each other's horns, gored by mutual horns
(adjective)
Nominative, masculine, dual of anyonyaśṛṅgābhihata
anyonyaśṛṅgābhihata - struck by mutual horns
Past Passive Participle in a compound
Compound type : tatpuruṣa (anyonya+śṛṅga+abhihata)
- anyonya – each other, mutual
pronoun - śṛṅga – horn, peak, summit
noun (neuter)
Root: śṛ (class 1) - abhihata – struck, hit, smitten
adjective
Past Passive Participle
Derived from abhi-han (to strike)
Prefix: abhi
Root: han (class 2)
Note: Agrees with tau and vṛṣabhau.
रेजतुः (rejatuḥ) - shone, appeared splendid
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of rāj
Perfect Active
Root rāj, 3rd person dual, perfect active
Root: rāj (class 1)
वृषभौ (vṛṣabhau) - two bulls
(noun)
Nominative, masculine, dual of vṛṣabha
vṛṣabha - bull, chief, excellent
Root: vṛṣ (class 1)
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
Particle of comparison