Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,18

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-18, verse-58

ततः प्रायान्महाराज सारथिस्त्वरयन्हयान् ।
यतो भीमो महेष्वासो युयुधे तव सैनिकैः ॥५८॥
58. tataḥ prāyānmahārāja sārathistvarayanhayān ,
yato bhīmo maheṣvāso yuyudhe tava sainikaiḥ.
58. tataḥ prāyāt mahārāja sārathiḥ tvarayan hayān
yataḥ bhīmaḥ maheṣvāsaḥ yuyudhe tava sainikaiḥ
58. mahārāja tataḥ sārathiḥ hayān tvarayan prāyāt
yataḥ maheṣvāsaḥ bhīmaḥ tava sainikaiḥ yuyudhe
58. Then, O great king, the charioteer set forth, urging on the horses, to where Bhima, the great bowman, was fighting with your soldiers.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, from there
  • प्रायात् (prāyāt) - went forth, advanced
  • महाराज (mahārāja) - O great king!
  • सारथिः (sārathiḥ) - the charioteer
  • त्वरयन् (tvarayan) - urging on, accelerating, hastening
  • हयान् (hayān) - horses
  • यतः (yataḥ) - where, from which
  • भीमः (bhīmaḥ) - Bhima, dreadful
  • महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - great archer, great bowman
  • युयुधे (yuyudhe) - fought
  • तव (tava) - your
  • सैनिकैः (sainikaiḥ) - with soldiers, by soldiers

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, from there
(indeclinable)
प्रायात् (prāyāt) - went forth, advanced
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of pra-yā
Prefix: pra
Root: yā (class 2)
महाराज (mahārāja) - O great king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
सारथिः (sārathiḥ) - the charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
त्वरयन् (tvarayan) - urging on, accelerating, hastening
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvarayat
tvarayat - causing to hasten, accelerating, urging on
present active participle (causative)
formed from the causative stem tvaraya- of root tvar (to hasten)
Root: tvar (class 1)
हयान् (hayān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of haya
haya - horse, steed
Root: hi (class 5)
यतः (yataḥ) - where, from which
(indeclinable)
भीमः (bhīmaḥ) - Bhima, dreadful
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (name of a Pandava brother); dreadful, terrible
महेष्वासः (maheṣvāsaḥ) - great archer, great bowman
(noun)
Nominative, masculine, singular of maheṣvāsa
maheṣvāsa - a great archer, having a great bow
Compound type : bahuvrīhi (mahā+iṣvāsa)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • iṣvāsa – bow (literally 'arrow-shooter')
    noun (masculine)
युयुधे (yuyudhe) - fought
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of yudh
Root: yudh (class 4)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
सैनिकैः (sainikaiḥ) - with soldiers, by soldiers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sainika
sainika - soldier, warrior
derived from senā (army)