महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-18, verse-56
वेपथुं च शरीरे मे रोमहर्षं च पश्य वै ।
वर्जयन्ब्राह्मणं युद्धे शनैर्याहि यतोऽच्युतः ॥५६॥
वर्जयन्ब्राह्मणं युद्धे शनैर्याहि यतोऽच्युतः ॥५६॥
56. vepathuṁ ca śarīre me romaharṣaṁ ca paśya vai ,
varjayanbrāhmaṇaṁ yuddhe śanairyāhi yato'cyutaḥ.
varjayanbrāhmaṇaṁ yuddhe śanairyāhi yato'cyutaḥ.
56.
vepathum ca śarīre me romaharṣam ca paśya vai
varjayan brāhmaṇam yuddhe śanaiḥ yāhi yataḥ acyutaḥ
varjayan brāhmaṇam yuddhe śanaiḥ yāhi yataḥ acyutaḥ
56.
vai me śarīre vepathum ca romaharṣam ca paśya yuddhe brāhmaṇam varjayan,
yataḥ acyutaḥ (asti),
tatra śanaiḥ yāhi
yataḥ acyutaḥ (asti),
tatra śanaiḥ yāhi
56.
See, indeed, the trembling and hair standing on end on my body. Avoid the Brahmin in battle and proceed slowly to where Acyuta (Kṛṣṇa) is.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वेपथुम् (vepathum) - trembling, shivering
- च (ca) - and, also
- शरीरे (śarīre) - on the body, in the body
- मे (me) - my, of me
- रोमहर्षम् (romaharṣam) - horripilation, goosebumps, hair standing on end
- च (ca) - and, also
- पश्य (paśya) - see, behold
- वै (vai) - indeed, surely, verily
- वर्जयन् (varjayan) - avoiding, forsaking, abandoning
- ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a Brahmin
- युद्धे (yuddhe) - in battle, in combat
- शनैः (śanaiḥ) - slowly, gently
- याहि (yāhi) - go, proceed
- यतः (yataḥ) - from where, where
- अच्युतः (acyutaḥ) - Acyuta (Kṛṣṇa), the infallible one, the unswerving one
Words meanings and morphology
वेपथुम् (vepathum) - trembling, shivering
(noun)
Accusative, masculine, singular of vepathu
vepathu - trembling, shivering, tremor
from root vep (to tremble)
Root: vep (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शरीरे (śarīre) - on the body, in the body
(noun)
Locative, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, corporeal frame
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
रोमहर्षम् (romaharṣam) - horripilation, goosebumps, hair standing on end
(noun)
Accusative, masculine, singular of romaharṣa
romaharṣa - horripilation, goosebumps, hair standing on end (due to fear or joy)
compound of roman (hair) and harṣa (excitement, erection)
Compound type : tatpuruṣa (roman+harṣa)
- roman – hair (on the body), down, wool
noun (neuter) - harṣa – joy, delight, excitement, thrill
noun (masculine)
from root hṛṣ (to be excited, thrill)
Root: hṛṣ (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पश्य (paśya) - see, behold
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
वर्जयन् (varjayan) - avoiding, forsaking, abandoning
(adjective)
Nominative, masculine, singular of varjayant
vṛj - to avoid, abandon, exclude
Present Active Participle (causative stem)
Present Active Participle of causative stem of vṛj
Root: vṛj (class 10)
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - a Brahmin
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, priest, relating to Brahman
युद्धे (yuddhe) - in battle, in combat
(noun)
Locative, neuter, singular of yuddha
yuddha - battle, fight, war
from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
शनैः (śanaiḥ) - slowly, gently
(indeclinable)
adverbial use of instrumental plural
याहि (yāhi) - go, proceed
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of yā
Root: yā (class 2)
यतः (yataḥ) - from where, where
(indeclinable)
adverb formed from relative pronoun yad
अच्युतः (acyutaḥ) - Acyuta (Kṛṣṇa), the infallible one, the unswerving one
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of acyuta
acyuta - Acyuta (an epithet of Vishnu/Krishna), infallible, firm, imperishable
Past Passive Participle with negative prefix
a- (not) + cyuta (fallen, swerved), PPP of cyu (to fall, swerve)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cyuta)
- a – not, un-, non-
indeclinable
negative prefix - cyuta – fallen, moved, swerved, departed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
PPP of root cyu (to move, fall, swerve)
Root: cyu (class 1)