महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-18, verse-42
निरुद्धः पार्षतस्तेन गौतमेन बलीयसा ।
पदात्पदं विचलितुं नाशक्नोत्तत्र भारत ॥४२॥
पदात्पदं विचलितुं नाशक्नोत्तत्र भारत ॥४२॥
42. niruddhaḥ pārṣatastena gautamena balīyasā ,
padātpadaṁ vicalituṁ nāśaknottatra bhārata.
padātpadaṁ vicalituṁ nāśaknottatra bhārata.
42.
niruddhaḥ pārṣataḥ tena gautamena balīyasā
padāt padaṃ vicalituṃ na aśaknot tatra bhārata
padāt padaṃ vicalituṃ na aśaknot tatra bhārata
42.
bhārata tena balīyasā gautamena niruddhaḥ
pārṣataḥ tatra padāt padaṃ vicalituṃ na aśaknot
pārṣataḥ tatra padāt padaṃ vicalituṃ na aśaknot
42.
O Bhārata, Dhṛṣṭadyumna (pārṣata), restrained by that strong Gautama (Kṛpa), was unable to move even a single step there.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निरुद्धः (niruddhaḥ) - restrained, checked, obstructed
- पार्षतः (pārṣataḥ) - Dhṛṣṭadyumna, as the son of Pṛṣatī (another name for Draupadī's mother, though here it refers to Drupada's lineage as Dhṛṣṭadyumna's father) (son of Pṛṣatī (Dhṛṣṭadyumna))
- तेन (tena) - by Kṛpa (by him, by that)
- गौतमेन (gautamena) - by Kṛpa (who was a descendant of Gautama) (by Gautama)
- बलीयसा (balīyasā) - by the stronger one, by the more powerful
- पदात् (padāt) - from a foot, from a step
- पदं (padaṁ) - a foot, a step
- विचलितुं (vicalituṁ) - to move away, to deviate, to stir
- न (na) - not, no
- अशक्नोत् (aśaknot) - was able
- तत्र (tatra) - there, in that place
- भारत (bhārata) - O Bhārata (a common address for kings or important figures in the Mahābhārata) (O descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
निरुद्धः (niruddhaḥ) - restrained, checked, obstructed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niruddha
niruddha - restrained, obstructed, confined, checked, blocked
Past Passive Participle
Derived from root rudh ('to obstruct, hinder') with prefix ni ('down, into')
Prefix: ni
Root: rudh (class 7)
पार्षतः (pārṣataḥ) - Dhṛṣṭadyumna, as the son of Pṛṣatī (another name for Draupadī's mother, though here it refers to Drupada's lineage as Dhṛṣṭadyumna's father) (son of Pṛṣatī (Dhṛṣṭadyumna))
(noun)
Nominative, masculine, singular of pārṣata
pārṣata - son of Pṛṣata or Pṛṣatī (a patronymic, e.g., for Dhṛṣṭadyumna)
Derived from Pṛṣatī with a patronymic suffix
तेन (tena) - by Kṛpa (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
गौतमेन (gautamena) - by Kṛpa (who was a descendant of Gautama) (by Gautama)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of gautama
gautama - a descendant of Gotama (Gautama), name of Kṛpa
बलीयसा (balīyasā) - by the stronger one, by the more powerful
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of balīyas
balīyas - stronger, more powerful, superior
Comparative adjective
Comparative form of bala ('strength, power')
पदात् (padāt) - from a foot, from a step
(noun)
Ablative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, pace, position, word
पदं (padaṁ) - a foot, a step
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, pace, position, word
विचलितुं (vicalituṁ) - to move away, to deviate, to stir
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root cal ('to move, shake') with prefix vi ('apart, away')
Prefix: vi
Root: cal (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अशक्नोत् (aśaknot) - was able
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of śak
Root: śak (class 5)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (a common address for kings or important figures in the Mahābhārata) (O descendant of Bharata)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, Indian