महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-18, verse-57
अर्जुनं भीमसेनं वा समरे प्राप्य सारथे ।
क्षेममद्य भवेद्यन्तरिति मे नैष्ठिकी मतिः ॥५७॥
क्षेममद्य भवेद्यन्तरिति मे नैष्ठिकी मतिः ॥५७॥
57. arjunaṁ bhīmasenaṁ vā samare prāpya sārathe ,
kṣemamadya bhavedyantariti me naiṣṭhikī matiḥ.
kṣemamadya bhavedyantariti me naiṣṭhikī matiḥ.
57.
arjunam bhīmasenam vā samare prāpya sārathe
kṣemam adya bhavet yantar iti me naiṣṭhikī matiḥ
kṣemam adya bhavet yantar iti me naiṣṭhikī matiḥ
57.
sārathe samare arjunam vā bhīmasenam vā prāpya
adya yantar kṣemam bhavet iti me naiṣṭhikī matiḥ
adya yantar kṣemam bhavet iti me naiṣṭhikī matiḥ
57.
O charioteer, should one encounter Arjuna or Bhimasena in battle, the driver will be safe today—such is my firm conviction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
- भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
- वा (vā) - or
- समरे (samare) - in battle, in conflict
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having met
- सारथे (sārathe) - O charioteer!
- क्षेमम् (kṣemam) - safety, welfare, well-being
- अद्य (adya) - today, now
- भवेत् (bhavet) - would be, may be, should be
- यन्तर् (yantar) - driver, charioteer
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- मे (me) - my, to me
- नैष्ठिकी (naiṣṭhikī) - firm, definite, conclusive
- मतिः (matiḥ) - conviction, opinion, thought, mind
Words meanings and morphology
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna; white, clear
भीमसेनम् (bhīmasenam) - Bhimasena
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīmasena
bhīmasena - Bhimasena (a name of Bhima); having a dreadful army
वा (vā) - or
(indeclinable)
समरे (samare) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, conflict
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having met
(indeclinable)
absolutive/gerund
formed from pra-āp + -ya suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
सारथे (sārathe) - O charioteer!
(noun)
Vocative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer, driver
क्षेमम् (kṣemam) - safety, welfare, well-being
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣema
kṣema - safety, security, welfare, well-being
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - would be, may be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
यन्तर् (yantar) - driver, charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of yantṛ
yantṛ - driver, charioteer, controller
agent noun
derived from root yam (to control) with -tṛ suffix
Root: yam (class 1)
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
नैष्ठिकी (naiṣṭhikī) - firm, definite, conclusive
(adjective)
Nominative, feminine, singular of naiṣṭhika
naiṣṭhika - firm, definite, conclusive, final
derived from niṣṭhā (firmness, conclusion)
मतिः (matiḥ) - conviction, opinion, thought, mind
(noun)
Nominative, feminine, singular of mati
mati - mind, thought, intelligence, opinion, conviction
Root: man (class 4)