महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-18, verse-22
हताश्वो विरथश्चैव छिन्नधन्वा च मारिष ।
धन्वी धनुर्वरं गृह्य रथाद्भूमावतिष्ठत ।
व्यसृजत्सायकांश्चैव स्वर्णपुङ्खाञ्शिलाशितान् ॥२२॥
धन्वी धनुर्वरं गृह्य रथाद्भूमावतिष्ठत ।
व्यसृजत्सायकांश्चैव स्वर्णपुङ्खाञ्शिलाशितान् ॥२२॥
22. hatāśvo virathaścaiva chinnadhanvā ca māriṣa ,
dhanvī dhanurvaraṁ gṛhya rathādbhūmāvatiṣṭhata ,
vyasṛjatsāyakāṁścaiva svarṇapuṅkhāñśilāśitān.
dhanvī dhanurvaraṁ gṛhya rathādbhūmāvatiṣṭhata ,
vyasṛjatsāyakāṁścaiva svarṇapuṅkhāñśilāśitān.
22.
hatāśvaḥ virathaḥ ca eva chinnadhanvā
ca māriṣa dhanvī dhanurvaram gṛhya
rathāt bhūmau atiṣṭhata vyasṛjat
sāyakān ca eva svarṇapuṅkhān śilāśitān
ca māriṣa dhanvī dhanurvaram gṛhya
rathāt bhūmau atiṣṭhata vyasṛjat
sāyakān ca eva svarṇapuṅkhān śilāśitān
22.
māriṣa hatāśvaḥ ca virathaḥ ca eva
chinnadhanvā ca dhanvī dhanurvaram
gṛhya rathāt bhūmau atiṣṭhata ca eva
svarṇapuṅkhān śilāśitān sāyakān vyasṛjat
chinnadhanvā ca dhanvī dhanurvaram
gṛhya rathāt bhūmau atiṣṭhata ca eva
svarṇapuṅkhān śilāśitān sāyakān vyasṛjat
22.
O respected one, with his horses killed, chariot destroyed, and bow broken, the archer (the opponent warrior) then took up an excellent bow and stood on the ground. He released arrows with golden shafts, sharpened on stone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हताश्वः (hatāśvaḥ) - (the warrior) whose horses were killed (whose horses are killed, having killed horses)
- विरथः (virathaḥ) - without a chariot, dismounted
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just
- छिन्नधन्वा (chinnadhanvā) - (the warrior) whose bow was broken (whose bow is cut/broken)
- च (ca) - and, also
- मारिष (māriṣa) - O respected Dhṛtarāṣṭra (O respected one, O noble one)
- धन्वी (dhanvī) - (the opponent warrior) the archer (archer, bowman)
- धनुर्वरम् (dhanurvaram) - excellent bow
- गृह्य (gṛhya) - having taken, taking
- रथात् (rathāt) - from the chariot
- भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
- अतिष्ठत (atiṣṭhata) - stood, remained
- व्यसृजत् (vyasṛjat) - released, discharged
- सायकान् (sāyakān) - arrows
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just
- स्वर्णपुङ्खान् (svarṇapuṅkhān) - with golden shafts/feathers
- शिलाशितान् (śilāśitān) - sharpened on stone
Words meanings and morphology
हताश्वः (hatāśvaḥ) - (the warrior) whose horses were killed (whose horses are killed, having killed horses)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hatāśva
hatāśva - having killed horses; whose horses are killed
Compound type : bahuvrīhi (hata+aśva)
- hata – killed, struck
adjective
Past Passive Participle
From √han (to strike, kill)
Root: han (class 2) - aśva – horse
noun (masculine)
विरथः (virathaḥ) - without a chariot, dismounted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viratha
viratha - without a chariot, chariotless
Compound type : bahuvrīhi (vi+ratha)
- vi – without, apart, away
indeclinable - ratha – chariot
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
छिन्नधन्वा (chinnadhanvā) - (the warrior) whose bow was broken (whose bow is cut/broken)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of chinnadhanvan
chinnadhanvan - whose bow is cut or broken
Compound type : bahuvrīhi (chinna+dhanvan)
- chinna – cut, broken, torn
adjective
Past Passive Participle
From √chid (to cut, cleave)
Root: chid (class 7) - dhanvan – bow
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मारिष (māriṣa) - O respected Dhṛtarāṣṭra (O respected one, O noble one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - a respectable person, noble one
धन्वी (dhanvī) - (the opponent warrior) the archer (archer, bowman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhanvin
dhanvin - archer, bowman, possessing a bow
From dhanvan (bow) + -in (possessive suffix)
धनुर्वरम् (dhanurvaram) - excellent bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanurvara
dhanurvara - excellent bow, best bow
Compound type : tatpuruṣa (dhanus+vara)
- dhanus – bow
noun (neuter) - vara – excellent, best, boon
adjective
गृह्य (gṛhya) - having taken, taking
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form from √grah (class 9)
Root: grah (class 9)
रथात् (rathāt) - from the chariot
(noun)
Ablative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
भूमौ (bhūmau) - on the ground, on the earth
(noun)
Locative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
अतिष्ठत (atiṣṭhata) - stood, remained
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sthā
Imperfect Active
3rd person singular imperfect active of √sthā (class 1). The initial 'a' is the augment for the imperfect tense.
Root: sthā (class 1)
व्यसृजत् (vyasṛjat) - released, discharged
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sṛj
Imperfect Active
3rd person singular imperfect active of √sṛj (class 6) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
सायकान् (sāyakān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of sāyaka
sāyaka - arrow, dart
From √si (to bind) or √sā (to pierce) + suffix -aka
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
स्वर्णपुङ्खान् (svarṇapuṅkhān) - with golden shafts/feathers
(adjective)
Accusative, masculine, plural of svarṇapuṅkha
svarṇapuṅkha - having golden shafts (of an arrow)
Compound type : bahuvrīhi (svarṇa+puṅkha)
- svarṇa – gold
noun (neuter) - puṅkha – shaft, feather (of an arrow)
noun (masculine)
Note: Qualifies 'sāyakān'.
शिलाशितान् (śilāśitān) - sharpened on stone
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śilāśita
śilāśita - sharpened on a stone
Compound type : tatpuruṣa (śilā+śita)
- śilā – stone, rock
noun (feminine) - śita – sharpened, keen
adjective
Past Passive Participle
From √śo (to sharpen)
Root: śo (class 4)
Note: Qualifies 'sāyakān'.