महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-18, verse-5
शाकुनिं च ततः षष्ट्या विव्याध भरतर्षभ ।
सारथिं त्रिभिरानर्छत्तं च भूयो व्यविध्यत ॥५॥
सारथिं त्रिभिरानर्छत्तं च भूयो व्यविध्यत ॥५॥
5. śākuniṁ ca tataḥ ṣaṣṭyā vivyādha bharatarṣabha ,
sārathiṁ tribhirānarchattaṁ ca bhūyo vyavidhyata.
sārathiṁ tribhirānarchattaṁ ca bhūyo vyavidhyata.
5.
śākuniṃ ca tataḥ ṣaṣṭyā vivyādha bharatarṣabha
sārathiṃ tribhiḥ ānarccat taṃ ca bhūyaḥ vyavidhyata
sārathiṃ tribhiḥ ānarccat taṃ ca bhūyaḥ vyavidhyata
5.
bharatarṣabha tataḥ śākuniṃ ṣaṣṭyā vivyādha ca
sārathiṃ tribhiḥ ānarccat ca bhūyaḥ taṃ vyavidhyata
sārathiṃ tribhiḥ ānarccat ca bhūyaḥ taṃ vyavidhyata
5.
O bull among the Bharatas, then he pierced Shakuni with sixty [arrows]. And he struck his charioteer with three [arrows], and pierced him again.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शाकुनिं (śākuniṁ) - Shakuni
- च (ca) - and, also
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- षष्ट्या (ṣaṣṭyā) - with sixty (arrows)
- विव्याध (vivyādha) - pierced, struck
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best among Bharatas, O bull among Bharatas
- सारथिं (sārathiṁ) - the charioteer
- त्रिभिः (tribhiḥ) - with three (arrows)
- आनर्च्चत् (ānarccat) - struck, wounded
- तं (taṁ) - him
- च (ca) - and, also
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
- व्यविध्यत (vyavidhyata) - pierced, struck
Words meanings and morphology
शाकुनिं (śākuniṁ) - Shakuni
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śākuni
śākuni - Shakuni (a proper noun, name of a king)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
षष्ट्या (ṣaṣṭyā) - with sixty (arrows)
(numeral)
विव्याध (vivyādha) - pierced, struck
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vivyādh
Perfect Active
Root 'vyadh', reduplicated perfect form (Liṭ lakāra).
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best among Bharatas, O bull among Bharatas
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas, bull of Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, a king; a proper name
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull; chief, best, excellent
noun (masculine)
सारथिं (sārathiṁ) - the charioteer
(noun)
Accusative, masculine, singular of sārathi
sārathi - charioteer
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three (arrows)
(numeral)
आनर्च्चत् (ānarccat) - struck, wounded
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (luṅ) of ānarccat
Imperfect Active
Root 'ṛcch' with 'ā' prefix, imperfect form (Luṅ lakāra, aorist, but commonly translated as imperfect in narrative).
Prefix: ā
Root: ṛcch (class 1)
तं (taṁ) - him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
(indeclinable)
व्यविध्यत (vyavidhyata) - pierced, struck
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of vyavidhyata
Imperfect Middle
Root 'vyadh', imperfect (Laṅ lakāra), middle voice (ātmanepada).
Prefix: vi
Root: vyadh (class 4)