महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-18, verse-59
प्रद्रुतं तु रथं दृष्ट्वा धृष्टद्युम्नस्य मारिष ।
किरञ्शरशतान्येव गौतमोऽनुययौ तदा ॥५९॥
किरञ्शरशतान्येव गौतमोऽनुययौ तदा ॥५९॥
59. pradrutaṁ tu rathaṁ dṛṣṭvā dhṛṣṭadyumnasya māriṣa ,
kirañśaraśatānyeva gautamo'nuyayau tadā.
kirañśaraśatānyeva gautamo'nuyayau tadā.
59.
pradrutam tu ratham dṛṣṭvā dhṛṣṭadyumnasya māriṣa
kiran śaraśatāni eva gautamaḥ anuyayau tadā
kiran śaraśatāni eva gautamaḥ anuyayau tadā
59.
māriṣa tu dhṛṣṭadyumnasya pradrutam ratham dṛṣṭvā
tadā gautamaḥ śaraśatāni eva kiran anuyayau
tadā gautamaḥ śaraśatāni eva kiran anuyayau
59.
But, O respected one, having seen Dhrishtadyumna's chariot in flight, Gautama (Kripacharya) then pursued, showering hundreds of arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रद्रुतम् (pradrutam) - fled, retreated, in flight
- तु (tu) - but, indeed, however
- रथम् (ratham) - chariot
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- धृष्टद्युम्नस्य (dhṛṣṭadyumnasya) - Dhrishtadyumna's
- मारिष (māriṣa) - O respected one!
- किरन् (kiran) - showering, scattering
- शरशतानि (śaraśatāni) - hundreds of arrows
- एव (eva) - indeed, only, just
- गौतमः (gautamaḥ) - Kripacharya, who belonged to the Gautama lineage. (Gautama (Kripacharya))
- अनुययौ (anuyayau) - followed, pursued
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
प्रद्रुतम् (pradrutam) - fled, retreated, in flight
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pra-druta
pra-druta - fled, retreated, run away
past passive participle
formed from pra-dru (to run forth, flee)
Prefix: pra
Root: dru (class 1)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
रथम् (ratham) - chariot
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive/gerund
formed from root dṛś (to see) with -tvā suffix
Root: dṛś (class 1)
धृष्टद्युम्नस्य (dhṛṣṭadyumnasya) - Dhrishtadyumna's
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛṣṭadyumna
dhṛṣṭadyumna - Dhrishtadyumna (a son of Drupada)
मारिष (māriṣa) - O respected one!
(noun)
Vocative, masculine, singular of māriṣa
māriṣa - respected sir, venerable one
किरन् (kiran) - showering, scattering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kirat
kirat - scattering, showering, throwing
present active participle
formed from root kṛ (to scatter)
Root: kṛ (class 6)
शरशतानि (śaraśatāni) - hundreds of arrows
(noun)
Accusative, neuter, plural of śaraśata
śaraśata - hundreds of arrows, a hundred arrows
Compound type : dvigu (śara+śata)
- śara – arrow, reed
noun (masculine) - śata – hundred
noun (neuter)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
गौतमः (gautamaḥ) - Kripacharya, who belonged to the Gautama lineage. (Gautama (Kripacharya))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gautama
gautama - Gautama (name of a sage, and descendants like Kripacharya)
अनुययौ (anuyayau) - followed, pursued
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of anu-yā
Prefix: anu
Root: yā (class 2)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)