महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-31, verse-65
शैनेयोऽप्यन्यदादाय धनुरिन्द्रायुधद्युति ।
सूतपुत्रं चतुःषष्ट्या विद्ध्वा सिंह इवानदत् ॥६५॥
सूतपुत्रं चतुःषष्ट्या विद्ध्वा सिंह इवानदत् ॥६५॥
65. śaineyo'pyanyadādāya dhanurindrāyudhadyuti ,
sūtaputraṁ catuḥṣaṣṭyā viddhvā siṁha ivānadat.
sūtaputraṁ catuḥṣaṣṭyā viddhvā siṁha ivānadat.
65.
śaineyaḥ api anyat ādāya dhanuḥ indrāyudhadhyuti
sūtaputram catuḥṣaṣṭyā viddhvā siṃhaḥ iva ānadat
sūtaputram catuḥṣaṣṭyā viddhvā siṃhaḥ iva ānadat
65.
śaineyaḥ api indrāyudhadhyuti anyat dhanuḥ ādāya
sūtaputram catuḥṣaṣṭyā viddhvā siṃhaḥ iva ānadat
sūtaputram catuḥṣaṣṭyā viddhvā siṃhaḥ iva ānadat
65.
The son of Śini (Sātyaki) also, taking another bow that shone like a rainbow, roared like a lion after piercing the son of the charioteer (Karṇa) with sixty-four arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शैनेयः (śaineyaḥ) - Satyaki (son of Shini)
- अपि (api) - also, even, too
- अन्यत् (anyat) - another, other
- आदाय (ādāya) - having taken, having seized
- धनुः (dhanuḥ) - bow
- इन्द्रायुधध्युति (indrāyudhadhyuti) - having the brilliance of a rainbow
- सूतपुत्रम् (sūtaputram) - Karna (son of the charioteer)
- चतुःषष्ट्या (catuḥṣaṣṭyā) - (with sixty-four arrows) (with sixty-four)
- विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced
- सिंहः (siṁhaḥ) - lion
- इव (iva) - like, as, as if
- आनदत् (ānadat) - he roared loudly, he shouted
Words meanings and morphology
शैनेयः (śaineyaḥ) - Satyaki (son of Shini)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śaineya
śaineya - descendant of Shini
Taddhita derivation from Śini.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - another, other
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Declines like a pronominal adjective, here modifying dhanuḥ (neuter).
आदाय (ādāya) - having taken, having seized
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root dā (to give) with upasarga ā- (meaning 'to take' when combined with dā)
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow, arc
Note: Nominative/Accusative singular of dhanus is dhanuḥ (visarga sandhi from -s).
इन्द्रायुधध्युति (indrāyudhadhyuti) - having the brilliance of a rainbow
(adjective)
Accusative, neuter, singular of indrāyudhadhyuti
indrāyudhadhyuti - having the splendor/lustre of a rainbow
Compound type : bahuvrihi (indra-āyudha+dyuti)
- indra-āyudha – Indra's weapon, rainbow
noun (neuter) - dyuti – lustre, splendor, light
noun (feminine)
Note: This adjective, though ending in a feminine stem (-dyuti), agrees in the accusative singular with dhanuḥ (neuter).
सूतपुत्रम् (sūtaputram) - Karna (son of the charioteer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūtaputra
sūtaputra - son of a charioteer
Compound type : tatpurusha (sūta+putra)
- sūta – charioteer, bard
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
चतुःषष्ट्या (catuḥṣaṣṭyā) - (with sixty-four arrows) (with sixty-four)
(numeral)
Note: Implies 'catuḥṣaṣṭyā śaraiḥ' (with sixty-four arrows).
विद्ध्वा (viddhvā) - having pierced
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root vyadh (to pierce, to strike).
Root: vyadh (class 4)
सिंहः (siṁhaḥ) - lion
(noun)
Nominative, masculine, singular of siṃha
siṁha - lion
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
आनदत् (ānadat) - he roared loudly, he shouted
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ānad
Imperfect Active
Root nad (class 1), with upasarga ā-, 3rd person singular, parasmaipada, imperfect tense.
Prefix: ā
Root: nad (class 1)