महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-31, verse-27
तत्राच्छिद्यत वीरस्य सखड्गो बाहुरुद्यतः ।
सधनुश्चापरस्यापि सशरः साङ्कुशस्तथा ॥२७॥
सधनुश्चापरस्यापि सशरः साङ्कुशस्तथा ॥२७॥
27. tatrācchidyata vīrasya sakhaḍgo bāhurudyataḥ ,
sadhanuścāparasyāpi saśaraḥ sāṅkuśastathā.
sadhanuścāparasyāpi saśaraḥ sāṅkuśastathā.
27.
tatra acchidyata vīrasya sakhadgaḥ bāhuḥ udyataḥ
sadhanuḥ ca aparasya api saśaraḥ sāṅkuśaḥ tathā
sadhanuḥ ca aparasya api saśaraḥ sāṅkuśaḥ tathā
27.
tatra vīrasya udyataḥ sakhadgaḥ bāhuḥ acchidyata
ca tathā aparasya api sadhanuḥ saśaraḥ sāṅkuśaḥ
ca tathā aparasya api sadhanuḥ saśaraḥ sāṅkuśaḥ
27.
There, a warrior's raised arm, complete with his sword, was severed. And likewise, another's (arm), with its bow, arrow, and goad, was also (severed).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत्र (tatra) - there, in that place, then
- अच्छिद्यत (acchidyata) - was cut off, was severed
- वीरस्य (vīrasya) - of a hero, of a brave man
- सखद्गः (sakhadgaḥ) - with the sword, having a sword
- बाहुः (bāhuḥ) - arm, fore-arm
- उद्यतः (udyataḥ) - raised, uplifted, prepared
- सधनुः (sadhanuḥ) - with the bow, having a bow
- च (ca) - and, also
- अपरस्य (aparasya) - of another, of a different one
- अपि (api) - also, even, too
- सशरः (saśaraḥ) - with an arrow, having an arrow
- साङ्कुशः (sāṅkuśaḥ) - with a goad, having a goad
- तथा (tathā) - similarly, likewise, so also
Words meanings and morphology
तत्र (tatra) - there, in that place, then
(indeclinable)
अच्छिद्यत (acchidyata) - was cut off, was severed
(verb)
3rd person , singular, passive, imperfect (laṅ) of chid
From root chid with passive voice marker ya and augment a for imperfect.
Root: chid (class 7)
Note: The initial 'a' is the augment for past tense.
वीरस्य (vīrasya) - of a hero, of a brave man
(noun)
Genitive, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
सखद्गः (sakhadgaḥ) - with the sword, having a sword
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sakhadga
sakhadga - having a sword, with the sword
Compound type : bahuvrihi (sa+khaḍga)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix indicating 'with' or 'having' - khaḍga – sword
noun (masculine)
Note: Agrees with bāhuḥ.
बाहुः (bāhuḥ) - arm, fore-arm
(noun)
Nominative, masculine, singular of bāhu
bāhu - arm, fore-arm
उद्यतः (udyataḥ) - raised, uplifted, prepared
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udyata
udyata - raised, uplifted, prepared
Past Passive Participle
From root yam with prefix ud.
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with bāhuḥ.
सधनुः (sadhanuḥ) - with the bow, having a bow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadhanu
sadhanu - having a bow, with the bow
Compound type : bahuvrihi (sa+dhanu)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix indicating 'with' or 'having' - dhanu – bow
noun (neuter)
Note: Agrees with implied bāhuḥ.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपरस्य (aparasya) - of another, of a different one
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of apara
apara - other, another, different
Note: Refers to another hero.
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
सशरः (saśaraḥ) - with an arrow, having an arrow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saśara
saśara - having an arrow, with an arrow
Compound type : bahuvrihi (sa+śara)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix indicating 'with' or 'having' - śara – arrow
noun (masculine)
Note: Agrees with implied bāhuḥ.
साङ्कुशः (sāṅkuśaḥ) - with a goad, having a goad
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sāṅkuśa
sāṅkuśa - having a goad, with a goad
Compound type : bahuvrihi (sa+aṅkuśa)
- sa – with, together with
indeclinable
prefix indicating 'with' or 'having' - aṅkuśa – goad, elephant-hook
noun (masculine)
Note: Agrees with implied bāhuḥ.
तथा (tathā) - similarly, likewise, so also
(indeclinable)