महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-31, verse-6
तस्मिन्संत्यजति प्राणान्मृत्युसाधारणीकृते ।
अजातशत्रुस्तान्योधान्भीमं त्रातेत्यचोदयत् ॥६॥
अजातशत्रुस्तान्योधान्भीमं त्रातेत्यचोदयत् ॥६॥
6. tasminsaṁtyajati prāṇānmṛtyusādhāraṇīkṛte ,
ajātaśatrustānyodhānbhīmaṁ trātetyacodayat.
ajātaśatrustānyodhānbhīmaṁ trātetyacodayat.
6.
tasmin santyajati prāṇān mṛtyusādhāraṇīkṛte
ajātaśatruḥ tān yodhān bhīmam trātā iti acodayat
ajātaśatruḥ tān yodhān bhīmam trātā iti acodayat
6.
tasmin mṛtyusādhāraṇīkṛte prāṇān santyajati,
ajātaśatruḥ tān yodhān bhīmam trātā iti acodayat.
ajātaśatruḥ tān yodhān bhīmam trātā iti acodayat.
6.
When he (Duryodhana) was abandoning his life, having been made common to death (i.e., on the verge of dying), Ajatashatru (Yudhishthira) urged those warriors towards Bhima, [proclaiming him] as their protector.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्मिन् (tasmin) - in him (referring to Duryodhana, implied) (in him, on that, to him, him)
- सन्त्यजति (santyajati) - was abandoning (his life) (abandons, gives up, forsakes, sacrifices)
- प्राणान् (prāṇān) - his life (breaths, life, vital airs)
- मृत्युसाधारणीकृते (mṛtyusādhāraṇīkṛte) - having been brought to the verge of death (made common with death, united with death, brought to the state of death)
- अजातशत्रुः (ajātaśatruḥ) - Yudhishthira (one whose enemies are not born, one without enemies, Yudhishthira)
- तान् (tān) - those (those (masc. acc. pl.))
- योधान् (yodhān) - warriors (warriors, fighters)
- भीमम् (bhīmam) - Bhima (the Pandava hero) (Bhima (name); terrible, formidable)
- त्राता (trātā) - protector (protector, savior)
- इति (iti) - (indicating direct or indirect speech) (thus, so, in this way, (marks direct or indirect speech))
- अचोदयत् (acodayat) - urged (he urged, he incited, he directed)
Words meanings and morphology
तस्मिन् (tasmin) - in him (referring to Duryodhana, implied) (in him, on that, to him, him)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Duryodhana, who is implicitly the one abandoning life.
सन्त्यजति (santyajati) - was abandoning (his life) (abandons, gives up, forsakes, sacrifices)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of santyaj
present active, 3rd person singular
Prefix: sam
Root: tyaj (class 1)
Note: Used here with a locative absolute construction ('tasmin santyajati') implying 'when he was abandoning'.
प्राणान् (prāṇān) - his life (breaths, life, vital airs)
(noun)
Accusative, masculine, plural of prāṇa
prāṇa - breath, vital air, life, spirit
मृत्युसाधारणीकृते (mṛtyusādhāraṇīkṛte) - having been brought to the verge of death (made common with death, united with death, brought to the state of death)
(adjective)
Locative, masculine, singular of mṛtyusādhāraṇīkṛta
mṛtyusādhāraṇīkṛta - made common with death, united with death
Past Passive Participle
Derived from mṛtyu (death) + sādhāraṇa (common) + kṛ (to make)
Compound type : bahuvrīhi (mṛtyu+sādhāraṇa+kṛta)
- mṛtyu – death
noun (masculine) - sādhāraṇa – common, general, shared
adjective (neuter) - kṛta – made, done, accomplished
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'tasmin' (Duryodhana).
अजातशत्रुः (ajātaśatruḥ) - Yudhishthira (one whose enemies are not born, one without enemies, Yudhishthira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ajātaśatru
ajātaśatru - one whose enemies are not born, without enemies, a title of Yudhishthira
Compound type : bahuvrīhi (a+jāta+śatru)
- a – not, non-
indeclinable - jāta – born, produced
adjective (neuter)
Past Passive Participle
from root jan
Root: jan (class 4) - śatru – enemy, foe
noun (masculine)
तान् (tān) - those (those (masc. acc. pl.))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the warriors mentioned next.
योधान् (yodhān) - warriors (warriors, fighters)
(noun)
Accusative, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, fighter, soldier
भीमम् (bhīmam) - Bhima (the Pandava hero) (Bhima (name); terrible, formidable)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; a name of Shiva; name of a Pandava hero
Note: Object of the implicit 'towards' or 'regarding'.
त्राता (trātā) - protector (protector, savior)
(noun)
Nominative, masculine, singular of trātṛ
trātṛ - protector, preserver, savior
agent noun from root trai
Root: trai (class 2)
Note: Used as a predicate noun.
इति (iti) - (indicating direct or indirect speech) (thus, so, in this way, (marks direct or indirect speech))
(indeclinable)
अचोदयत् (acodayat) - urged (he urged, he incited, he directed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of cud
imperative active, 3rd person singular, prefix 'a' indicating past tense (augment)
Root: cud (class 10)