महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-31, verse-1
संजय उवाच ।
प्रतिघातं तु सैन्यस्य नामृष्यत वृकोदरः ।
सोऽभिनद्बाह्लिकं षष्ट्या कर्णं च दशभिः शरैः ॥१॥
प्रतिघातं तु सैन्यस्य नामृष्यत वृकोदरः ।
सोऽभिनद्बाह्लिकं षष्ट्या कर्णं च दशभिः शरैः ॥१॥
1. saṁjaya uvāca ,
pratighātaṁ tu sainyasya nāmṛṣyata vṛkodaraḥ ,
so'bhinadbāhlikaṁ ṣaṣṭyā karṇaṁ ca daśabhiḥ śaraiḥ.
pratighātaṁ tu sainyasya nāmṛṣyata vṛkodaraḥ ,
so'bhinadbāhlikaṁ ṣaṣṭyā karṇaṁ ca daśabhiḥ śaraiḥ.
1.
saṃjayaḥ uvāca pratighātam tu sainyasya na amṛṣyata vṛkodaraḥ
saḥ abhinat bāhlikam ṣaṣṭyā karṇam ca daśabhiḥ śaraiḥ
saḥ abhinat bāhlikam ṣaṣṭyā karṇam ca daśabhiḥ śaraiḥ
1.
saṃjayaḥ uvāca tu vṛkodaraḥ sainyasya pratighātam na amṛṣyata
saḥ ṣaṣṭyā bāhlikam ca daśabhiḥ śaraiḥ karṇam abhinat
saḥ ṣaṣṭyā bāhlikam ca daśabhiḥ śaraiḥ karṇam abhinat
1.
Saṃjaya said: However, Vṛkodara (Bhīma) could not tolerate the counter-attack against the army. He struck Bāhlika with sixty arrows and Karṇa with ten arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजयः (saṁjayaḥ) - Saṃjaya (Saṃjaya (a proper name))
- उवाच (uvāca) - he said (he said, he spoke)
- प्रतिघातम् (pratighātam) - the counter-attack (counter-attack, retaliation, blow)
- तु (tu) - however (but, indeed, however)
- सैन्यस्य (sainyasya) - against the army (genitive of object/relation) (of the army)
- न (na) - not (not, no)
- अमृष्यत (amṛṣyata) - he could not tolerate (he did not tolerate, he did not endure, he became impatient)
- वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Vṛkodara (Bhīma)
- सः (saḥ) - he (Bhīma) (he, that)
- अभिनत् (abhinat) - he struck (he struck, he pierced, he broke)
- बाह्लिकम् (bāhlikam) - Bāhlika (a Kaurava warrior) (Bāhlika (a proper name))
- षष्ट्या (ṣaṣṭyā) - with sixty (arrows) (with sixty)
- कर्णम् (karṇam) - Karṇa (a Kaurava warrior) (Karṇa (a proper name))
- च (ca) - and (and, also)
- दशभिः (daśabhiḥ) - with ten (arrows) (with ten)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows
Words meanings and morphology
संजयः (saṁjayaḥ) - Saṃjaya (Saṃjaya (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Saṃjaya (Dhritarashtra's charioteer and narrator)
उवाच (uvāca) - he said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
Perfect tense, third person singular, active voice
Root 'vac' (class 2, 'adādi') with reduplication (u-vāc-) and 'a' ending.
Root: vac (class 2)
प्रतिघातम् (pratighātam) - the counter-attack (counter-attack, retaliation, blow)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pratighāta
pratighāta - counter-attack, retaliation, repulsion, blow
From 'prati' + 'han' (to strike back)
Prefix: prati
Root: han (class 2)
Note: Object of 'amṛṣyata'
तु (tu) - however (but, indeed, however)
(indeclinable)
सैन्यस्य (sainyasya) - against the army (genitive of object/relation) (of the army)
(noun)
Genitive, neuter, singular of sainya
sainya - relating to an army, an army, soldier
From 'senā' (army) + 'ya' (group suffix)
Note: Often takes genitive to denote 'against'
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation particle
अमृष्यत (amṛṣyata) - he could not tolerate (he did not tolerate, he did not endure, he became impatient)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (Laṅ) of mṛṣ
Imperfect tense, third person singular, middle voice
Root 'mṛṣ' (class 4, 'divādi') with augment 'a' and middle voice ending 'ta'.
Root: mṛṣ (class 4)
वृकोदरः (vṛkodaraḥ) - Vṛkodara (Bhīma)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vṛkodara
vṛkodara - wolf-bellied, a name of Bhīma
Compound type : bahuvrihi (vṛka+udara)
- vṛka – wolf
noun (masculine) - udara – belly, stomach
noun (neuter)
Note: Subject of 'amṛṣyata'
सः (saḥ) - he (Bhīma) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Vṛkodara
अभिनत् (abhinat) - he struck (he struck, he pierced, he broke)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of bhid
Imperfect tense, third person singular, active voice
Root 'bhid' (class 7, 'rudhādigana') with prefix 'abhi', augment 'a', and 't' ending (from 'at'). 'n' infix for class 7.
Prefix: abhi
Root: bhid (class 7)
बाह्लिकम् (bāhlikam) - Bāhlika (a Kaurava warrior) (Bāhlika (a proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bāhlika
bāhlika - Bāhlika (name of a king, uncle of Duryodhana), a person from Bāhlika (Bactria)
Note: Object of 'abhinat'
षष्ट्या (ṣaṣṭyā) - with sixty (arrows) (with sixty)
(numeral)
Note: Implied 'arrow' (śaraiḥ) is understood from context, or takes instrumental directly to mean 'by means of sixty'.
कर्णम् (karṇam) - Karṇa (a Kaurava warrior) (Karṇa (a proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (a celebrated warrior, son of Kunti and Surya), ear
Note: Object of 'abhinat'
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
दशभिः (daśabhiḥ) - with ten (arrows) (with ten)
(numeral)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Note: Instrumental plural, means 'by means of arrows'.