महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-31, verse-25
नरस्याश्वस्य नागस्य समसज्जत शोणितम् ।
उपाशाम्यद्रजो भौमं भीरून्कश्मलमाविशत् ॥२५॥
उपाशाम्यद्रजो भौमं भीरून्कश्मलमाविशत् ॥२५॥
25. narasyāśvasya nāgasya samasajjata śoṇitam ,
upāśāmyadrajo bhaumaṁ bhīrūnkaśmalamāviśat.
upāśāmyadrajo bhaumaṁ bhīrūnkaśmalamāviśat.
25.
narasya aśvasya nāgasya samasajjata śoṇitam
upāśāmyat rajaḥ bhaumam bhīrūn kaśmalam āviśat
upāśāmyat rajaḥ bhaumam bhīrūn kaśmalam āviśat
25.
narasya aśvasya nāgasya śoṇitam samasajjata
bhaumam rajaḥ upāśāmyat kaśmalam bhīrūn āviśat
bhaumam rajaḥ upāśāmyat kaśmalam bhīrūn āviśat
25.
The blood of men, horses, and elephants mingled. The earthly dust subsided, and bewilderment entered the timid.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नरस्य (narasya) - of man
- अश्वस्य (aśvasya) - of horse
- नागस्य (nāgasya) - of elephant
- समसज्जत (samasajjata) - mingled (became mixed, coalesced, clung together)
- शोणितम् (śoṇitam) - blood
- उपाशाम्यत् (upāśāmyat) - subsided, calmed down, ceased
- रजः (rajaḥ) - dust (dust, pollen, passion)
- भौमम् (bhaumam) - earthly, ground-dust (earthly, terrestrial, relating to the earth/ground)
- भीरून् (bhīrūn) - the timid (the timid ones, cowards)
- कश्मलम् (kaśmalam) - bewilderment (bewilderment, faintness, stupor, impurity)
- आविशत् (āviśat) - entered (entered, pervaded)
Words meanings and morphology
नरस्य (narasya) - of man
(noun)
Genitive, masculine, singular of nara
nara - man, person, male, hero
Note: Possessive attribute to 'śoṇitam'
अश्वस्य (aśvasya) - of horse
(noun)
Genitive, masculine, singular of aśva
aśva - horse, swift, quick
Note: Possessive attribute to 'śoṇitam'
नागस्य (nāgasya) - of elephant
(noun)
Genitive, masculine, singular of nāga
nāga - elephant, snake, mountain, cloud, a mythical serpent-being
Derived from 'naga' (mountain, tree) with 'a' suffix, or root 'nag' (to move)
Note: Possessive attribute to 'śoṇitam'
समसज्जत (samasajjata) - mingled (became mixed, coalesced, clung together)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of sañj
Prefix: sam
Root: sañj (class 1)
शोणितम् (śoṇitam) - blood
(noun)
Nominative, neuter, singular of śoṇita
śoṇita - blood, red, crimson
Note: Subject of 'samasajjata'
उपाशाम्यत् (upāśāmyat) - subsided, calmed down, ceased
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of śam
Prefixes: upa+ā
Root: śam (class 4)
Note: With prefixes 'upa' (near, towards) and 'ā' (towards, completely).
रजः (rajaḥ) - dust (dust, pollen, passion)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rajas
rajas - dust, dirt, pollen, gloom, passion (one of the three guṇas)
Note: Subject of 'upāśāmyat'
भौमम् (bhaumam) - earthly, ground-dust (earthly, terrestrial, relating to the earth/ground)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhauma
bhauma - earthly, terrestrial, born of the earth, related to the earth
Derived from 'bhūmi' (earth) + suffix '-aṇ'
Note: Qualifies 'rajaḥ'
भीरून् (bhīrūn) - the timid (the timid ones, cowards)
(noun)
Accusative, masculine, plural of bhīru
bhīru - timid, fearful, coward, afraid
Note: Object of 'āviśat'
कश्मलम् (kaśmalam) - bewilderment (bewilderment, faintness, stupor, impurity)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kaśmala
kaśmala - bewilderment, stupor, faintness, impurity, defilement
Note: Object of 'āviśat'
आविशत् (āviśat) - entered (entered, pervaded)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of viś
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
Note: With prefix 'ā' (towards, into).