महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-31, verse-2
तस्य द्रोणः शितैर्बाणैस्तीक्ष्णधारैरयस्मयैः ।
जीवितान्तमभिप्रेप्सुर्मर्मण्याशु जघान ह ॥२॥
जीवितान्तमभिप्रेप्सुर्मर्मण्याशु जघान ह ॥२॥
2. tasya droṇaḥ śitairbāṇaistīkṣṇadhārairayasmayaiḥ ,
jīvitāntamabhiprepsurmarmaṇyāśu jaghāna ha.
jīvitāntamabhiprepsurmarmaṇyāśu jaghāna ha.
2.
tasya droṇaḥ śitaiḥ bāṇaiḥ tīkṣṇadhāraiḥ ayasmayaiḥ
jīvitāntam abhiprepsuḥ marmaṇi āśu jaghāna ha
jīvitāntam abhiprepsuḥ marmaṇi āśu jaghāna ha
2.
droṇaḥ tasya jīvitāntam abhiprepsuḥ śitaiḥ
tīkṣṇadhāraiḥ ayasmayaiḥ bāṇaiḥ marmaṇi āśu ha jaghāna
tīkṣṇadhāraiḥ ayasmayaiḥ bāṇaiḥ marmaṇi āśu ha jaghāna
2.
Drona, intending to end his life, swiftly struck him in the vital spots with sharpened, iron arrows that had keen edges.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his, her, its, of that
- द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
- शितैः (śitaiḥ) - with sharpened, with keen
- बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
- तीक्ष्णधारैः (tīkṣṇadhāraiḥ) - with sharp-edged
- अयस्मयैः (ayasmayaiḥ) - with iron-made
- जीवितान्तम् (jīvitāntam) - the end of life
- अभिप्रेप्सुः (abhiprepsuḥ) - intending to end (life) (desiring to reach, wishing to bring about)
- मर्मणि (marmaṇi) - in the vital spot, in the vulnerable point
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- जघान (jaghāna) - struck, hit
- ह (ha) - indeed, certainly
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his, her, its, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the opponent of Drona.
द्रोणः (droṇaḥ) - Drona
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (a proper name); a measure of capacity; a bucket
शितैः (śitaiḥ) - with sharpened, with keen
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of śita
śita - sharpened, whetted, keen, sharp
Past Passive Participle
Derived from root śā 'to sharpen'
Root: śā (class 4)
Note: Qualifies 'bāṇaiḥ'.
बाणैः (bāṇaiḥ) - with arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
तीक्ष्णधारैः (tīkṣṇadhāraiḥ) - with sharp-edged
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tīkṣṇadhāra
tīkṣṇadhāra - sharp-edged, keen-pointed
Compound type : bahuvrihi (tīkṣṇa+dhāra)
- tīkṣṇa – sharp, keen, piercing
adjective - dhāra – edge, point
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1)
अयस्मयैः (ayasmayaiḥ) - with iron-made
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of ayasmaya
ayasmaya - made of iron, iron
Suffix -maya indicating material
Note: Qualifies 'bāṇaiḥ'.
जीवितान्तम् (jīvitāntam) - the end of life
(noun)
Accusative, masculine, singular of jīvitānta
jīvitānta - end of life, death
Compound type : tatpurusha (jīvita+anta)
- jīvita – life, living
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root jīv 'to live'
Root: jīv (class 1) - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
Note: Object of 'abhiprepsuḥ'.
अभिप्रेप्सुः (abhiprepsuḥ) - intending to end (life) (desiring to reach, wishing to bring about)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhiprepsu
abhiprepsu - desiring to obtain, wishing to reach, intending to bring about
Desiderative Participle
From desiderative of 'abhi-pra-āp'
Prefixes: abhi+pra
Root: āp (class 5)
Note: Qualifies Drona.
मर्मणि (marmaṇi) - in the vital spot, in the vulnerable point
(noun)
Locative, neuter, singular of marman
marman - vital spot, vulnerable part (of the body); secret, core
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
जघान (jaghāna) - struck, hit
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of han
Root: han (class 2)
ह (ha) - indeed, certainly
(indeclinable)